ground
ground
graʊnd
grawnd
British pronunciation
/ɡraʊnd/

Definice a význam slova „ground“ v angličtině

01

země, půda

the surface layer of earth that is solid and people walk on
Wiki
ground definition and meaning
example
Příklady
The ground shook when the heavy truck passed by.
Země se třásla, když kolem projel těžký náklaďák.
02

hřiště, stadion

a designated area for sports or games
ground definition and meaning
example
Příklady
The team walked onto the ground with determination to win.
Tým vyšel na hřiště s odhodláním vyhrát.
03

základ, báze

a rational motive for a belief or action
ground definition and meaning
04

půda, země

the loose soft material that makes up a large part of the land surface
ground definition and meaning
05

pozadí, druhé pláně

the part of a scene (or picture) that lies behind objects in the foreground
ground definition and meaning
06

půda, pozice

a position to be won or defended in battle (or as if in battle)
07

základ, podstata

a relation that provides the foundation for something
08

podklad, první vrstva

the first or preliminary coat of paint or size applied to a surface
09

podklad, připravený povrch

a surface that is prepared for an artist to put paint on
10

zem, hmota

a connection between an electrical device and a large conducting body, such as the earth (which is taken to be at zero voltage)
11

pozadí, země

a relatively homogeneous percept extending back of the figure on which attention is focused
12

pozemek, půda

land that is used for a specific purpose or activity
example
Příklady
They built a new hospital on the old industrial ground.
Postavili novou nemocnici na starém průmyslovém pozemku.
to ground
01

uvíznout na mělčině, najet na mělčinu

(of a vessel) to come into contact with the seabed, usually in shallow water
Intransitive
to ground definition and meaning
example
Příklady
During the storm, the ship was tossed by the waves and ultimately grounded on the rocky shore.
Během bouře byla loď hnána vlnami a nakonec uvázla na skalnatém pobřeží.
02

zakládat, zakotvit

to provide someone with a comprehensive and foundational understanding or knowledge in a particular area
Transitive: to ground sb in a subject
example
Příklady
The business trainer grounded the sales team in the product knowledge.
Obchodní školitel zakotvil prodejní tým ve znalosti produktu.
03

umístit, postavit

to set or position an object on a surface
Transitive: to ground sth somewhere
example
Příklady
The gardener decided to ground the newly potted flowers near the sunlight to encourage healthy growth.
Zahradník se rozhodl umístit nově zasazené květiny blízko slunečního světla, aby podpořil zdravý růst.
04

uzemnit, zakázat létání

to restrict or prohibit the operation of a pilot or aircraft from taking flight
Transitive: to ground a pilot or aircraft
example
Příklady
The pilot, who violated airspace regulations, faced the possibility of being grounded for an extended period.
Pilot, který porušil předpisy o vzdušném prostoru, čelil možnosti být uzemněn na delší dobu.
05

zakládat, podkládat

to establish a solid foundation or support for a concept
Transitive: to ground sth in a fundamental principle
example
Příklady
The therapist grounded her therapeutic approach in evidence-based practices.
Terapeut zakotvil svůj terapeutický přístup v praxích založených na důkazech.
06

uzemnit, připojit k zemi

to establish a physical connection between an electrical conductor or device and the Earth or a large conducting body
Transitive: to ground an electrical conductor
example
Příklady
When installing outdoor lighting, it 's crucial to ground the fixtures properly to prevent potential hazards.
Při instalaci venkovního osvětlení je zásadní správně uzemnit svítidla, aby se předešlo možným nebezpečím.
07

pokrýt, aplikovat ochrannou vrstvu

to cover a metal plate, typically copper, with a thin layer of protective coating
Transitive: to ground a metal plate
example
Příklady
The artist meticulously grounded the copper plate with an acid-resistant substance.
Umělec pečlivě pokryl měděnou desku látkou odolnou vůči kyselinám.
08

kutálet, udeřit do země

to hit a baseball in such a way that it rolls along the ground
Intransitive: to ground somewhere | to ground to a direction
example
Příklady
In a crucial situation, the hitter managed to ground past the diving second baseman
V rozhodující situaci se pálkaři podařilo prokutálet míč kolem potápějícího se druhého metaře.
09

groundovat, úmyslně hodit míč na zem

to intentionally throw or drop the football to the ground during a play in order to prevent being tackled for a loss of yards
Transitive: to ground the ball
example
Příklady
The coach instructed the quarterback to prioritize ball security and, if necessary, to ground the football.
Trenér nařídil quarterbackovi, aby upřednostňoval bezpečnost míče a v případě potřeby míč ground.
10

uváznout, nechat uvíznout

to cause a vessel to run aground intentionally or unintentionally
Transitive: to ground a vessel
example
Příklady
Emergency protocols were initiated to ground the ship safely when a fire broke out in the engine room.
Když v motorovém prostoru vypukl požár, byly zahájeny nouzové protokoly, aby se loď bezpečně uvázla.
11

mlít, drtit

to crush or pulverize something into fine particles using a tool like a mortar, grinder, or mill
example
Příklady
The machine noisily ground the rocks into gravel for construction.
Stroj hlučně rozemlel kameny na štěrk pro stavebnictví.
01

mletý, drcený

Crushed or milled into very fine particles, typically referring to food items, spices, or minerals that have been processed for culinary or industrial uses
example
Příklady
The construction worker noticed the fine, ground dust settling on the machinery.
Stavební dělník si všiml jemného mletého prachu usazujícího se na strojích.
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store