Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
Ground
Beispiele
The flowers are blooming in the garden 's soft ground.
Die Blumen blühen im weichen Boden des Gartens.
02
Platz, Stadion
a designated area for sports or games
Beispiele
They practice on the local sports ground every evening.
Sie trainieren jeden Abend auf dem lokalen Sportplatz.
03
Grundlage, Basis
a rational motive for a belief or action
04
Boden, Erde
the loose soft material that makes up a large part of the land surface
05
Hintergrund, Grund
the part of a scene (or picture) that lies behind objects in the foreground
06
Boden, Position
a position to be won or defended in battle (or as if in battle)
07
Grundlage, Basis
a relation that provides the foundation for something
08
Grundierung, erste Schicht
the first or preliminary coat of paint or size applied to a surface
09
Grund, vorbereitete Oberfläche
a surface that is prepared for an artist to put paint on
10
Erde, Masse
a connection between an electrical device and a large conducting body, such as the earth (which is taken to be at zero voltage)
11
Hintergrund, Untergrund
a relatively homogeneous percept extending back of the figure on which attention is focused
12
Grund, Boden
land that is used for a specific purpose or activity
Beispiele
The conference was held on the university ’s grounds.
Die Konferenz fand auf dem Gelände der Universität statt.
to ground
01
auflaufen, stranden
(of a vessel) to come into contact with the seabed, usually in shallow water
Intransitive
Beispiele
The rescue team responded swiftly when they received a distress call about a ship that had grounded near the coast.
Das Rettungsteam reagierte schnell, als sie einen Notruf über ein Schiff erhielten, das in Küstennähe auf Grund gelaufen war.
02
verankern, fundieren
to provide someone with a comprehensive and foundational understanding or knowledge in a particular area
Transitive: to ground sb in a subject
Beispiele
The parenting workshop aimed to ground parents in effective communication strategies.
Der Elternworkshop zielte darauf ab, Eltern in effektiven Kommunikationsstrategien zu verankern.
03
platzieren, aufstellen
to set or position an object on a surface
Transitive: to ground sth somewhere
Beispiele
In the classroom, the teacher asked the students to ground their textbooks on their desks.
Im Klassenzimmer bat der Lehrer die Schüler, ihre Lehrbücher auf ihren Schreibtischen abzulegen.
04
am Boden halten, flugverbot erteilen
to restrict or prohibit the operation of a pilot or aircraft from taking flight
Transitive: to ground a pilot or aircraft
Beispiele
In response to the ongoing investigation, the aviation regulatory body decided to ground the specific model of aircraft.
Als Reaktion auf die laufende Untersuchung entschied die Luftfahrtaufsichtsbehörde, das spezifische Flugzeugmodell am Boden zu halten.
05
begründen, verankern
to establish a solid foundation or support for a concept
Transitive: to ground sth in a fundamental principle
Beispiele
The environmental initiative was grounded in the principles of conservation.
Die Umweltinitiative war auf den Prinzipien der Erhaltung gegründet.
06
erden, mit der Erde verbinden
to establish a physical connection between an electrical conductor or device and the Earth or a large conducting body
Transitive: to ground an electrical conductor
Beispiele
To avoid the risk of electric shock, the faulty appliance was promptly grounded until it could be repaired.
Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, wurde das defekte Gerät umgehend geerdet, bis es repariert werden konnte.
07
beschichten, eine Schutzschicht auftragen
to cover a metal plate, typically copper, with a thin layer of protective coating
Transitive: to ground a metal plate
Beispiele
To create fine details in the print, the printmaker carefully grounded the plate.
Um feine Details im Druck zu erzeugen, hat der Drucker die Platte sorgfältig vorbereitet.
08
rollen, auf den Boden schlagen
to hit a baseball in such a way that it rolls along the ground
Intransitive: to ground somewhere | to ground to a direction
Beispiele
The batter swung late and grounded to the shortstop.
Der Schläger schwang zu spät und groundete den Ball zum Shortstop.
09
grounden, den Ball absichtlich zu Boden werfen
to intentionally throw or drop the football to the ground during a play in order to prevent being tackled for a loss of yards
Transitive: to ground the ball
Beispiele
In a critical moment of the game, the quarterback chose to ground the football rather than risk a turnover.
In einem kritischen Moment des Spiels entschied sich der Quarterback, den Football zu grounden, anstatt ein Turnover zu riskieren.
10
auflaufen lassen, stranden lassen
to cause a vessel to run aground intentionally or unintentionally
Transitive: to ground a vessel
Beispiele
The sabotage attempt to disrupt maritime traffic involved intentionally grounding the cargo ship in a strategic location.
Der Sabotageversuch zur Störung des Schiffsverkehrs beinhaltete die absichtliche Strandung des Frachtschiffs an einem strategischen Ort.
11
mahlen, zerkleinern
to crush or pulverize something into fine particles using a tool like a mortar, grinder, or mill
Beispiele
We ground the spices just before cooking to keep their flavor fresh.
Wir mahlen die Gewürze kurz vor dem Kochen, um ihren Geschmack frisch zu halten.
ground
01
gemahlen, zerkleinert
Crushed or milled into very fine particles, typically referring to food items, spices, or minerals that have been processed for culinary or industrial uses
Beispiele
Ground cinnamon is a staple in many autumn dessert recipes.
Gemahlener Zimt ist ein Grundnahrungsmittel in vielen Herbst-Dessertrezepten.
Lexikalischer Baum
groundless
underground
ground



























