جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to knock
01
زدن (بر در و...)
to hit a door, surface, etc. in a way to attract attention, especially expecting it to be opened
Intransitive: to knock on a surface
مثالها
The neighbor decided to knock on the door to return the borrowed sugar.
همسایه تصمیم گرفت به در بکوبد تا شکر قرض گرفته شده را پس دهد.
02
برخوردن, زدن
to hit or strike with force, often accidentally
Transitive: to knock sth against | to knock sth on sth
مثالها
He knocked his head on the low doorway while entering the room.
او هنگام ورود به اتاق سرش را به قاب در کوتاه کوبید.
03
انداختن, زدن (چیزی را سریع جابهجا کردن)
to hit an object with enough intensity to cause it to shift or topple
Transitive: to knock sth somewhere
مثالها
The cat knocked the vase off the shelf while playing.
گربه گلدان را از روی قفسه به زمین انداخت در حالی که بازی میکرد.
04
زدن, کوبیدن
to strike something with force, resulting in a sharp, audible sound
Transitive: to knock sb/sth somewhere
مثالها
The carpenter knocked the wooden plank into place.
نجار تخته چوبی را به جای خود کوبید.
05
ایراد گرفتن, نقد کردن
to express disapproval or point out shortcomings in someone or something
Transitive: to knock sth
مثالها
She always seems to knock his choice of clothes, no matter what he wears.
به نظر میرسد او همیشه انتقاد میکند از انتخاب لباسهایش، مهم نیست که چه بپوشد.
06
سروصدا کردن
(of an engine) produce a sharp, metallic noise caused by the premature or uneven ignition of the air-fuel mixture
Intransitive
مثالها
The turbocharger malfunctioned, causing the engine to knock under load.
توربوشارژر خراب شد و باعث کوبش موتور تحت بار شد.
Knock
01
صدای در زدن
the sound of knocking (as on a door or in an engine or bearing)
02
انتقاد
negative criticism
03
ضربه
the act of hitting vigorously
04
ضربه شدید
a vigorous blow
05
تجربه بد
a bad experience
درخت واژگانی
knocker
knocking
knock



























