Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
to knock
01
klopfen, schlagen
to hit a door, surface, etc. in a way to attract attention, especially expecting it to be opened
Intransitive: to knock on a surface
Beispiele
She had to knock on the door to announce her arrival.
Sie musste an die Tür klopfen, um ihre Ankunft anzukündigen.
The neighbor decided to knock on the door to return the borrowed sugar.
Der Nachbar entschied sich, an die Tür zu klopfen, um den geliehenen Zucker zurückzugeben.
02
stoßen, schlagen
to hit or strike with force, often accidentally
Transitive: to knock sth against | to knock sth on sth
Beispiele
The child knocked his knee against the edge of the coffee table.
Das Kind stieß sein Knie gegen die Kante des Couchtisches.
She knocked her head on the low ceiling while going up the stairs.
Sie stieß sich den Kopf an der niedrigen Decke, als sie die Treppe hochging.
03
schlagen, umstoßen
to hit an object with enough intensity to cause it to shift or topple
Transitive: to knock sth somewhere
Beispiele
He knocked the glass off the table accidentally.
Er hat versehentlich das Glas vom Tisch gestoßen.
She knocked the book off the shelf while reaching for another.
Sie stieß das Buch vom Regal, als sie nach einem anderen griff.
04
klopfen, schlagen
to strike something with force, resulting in a sharp, audible sound
Transitive: to knock sb/sth somewhere
Beispiele
She knocked the nail into the wall with a hammer.
Sie schlug den Nagel mit einem Hammer in die Wand.
The boxer knocked his opponent out of the ring with a powerful punch.
Der Boxer schlug seinen Gegner mit einem mächtigen Schlag aus dem Ring.
05
kritisieren, tadeln
to express disapproval or point out shortcomings in someone or something
Transitive: to knock sth
Beispiele
The film critic knocked the movie for its lack of character development.
Der Filmkritiker kritisierte den Film wegen mangelnder Charakterentwicklung.
She always seems to knock his choice of clothes, no matter what he wears.
Sie scheint immer seine Kleiderwahl zu kritisieren, egal was er trägt.
06
klopfen, hämmern
(of an engine) produce a sharp, metallic noise caused by the premature or uneven ignition of the air-fuel mixture
Intransitive
Beispiele
The engine started to knock loudly after using low-quality fuel.
Der Motor begann laut zu klopfen, nachdem er mit minderwertigem Kraftstoff betrieben wurde.
Driving uphill with a heavy load can cause the engine to knock if not properly tuned.
Bergauf fahren mit schwerer Last kann dazu führen, dass der Motor klopft, wenn er nicht richtig eingestellt ist.
Knock
01
Klopfen, Schlag
the sound of knocking (as on a door or in an engine or bearing)
02
Kritik, Tadel
negative criticism
03
Schlag, Klopfen
the act of hitting vigorously
04
Schlag, Stoß
a vigorous blow
05
Schlag, Rückschlag
a bad experience
Lexikalischer Baum
knocker
knocking
knock



























