
Hledat
to thrust
01
vrazit, žďuchnout
to push an object or person with considerable strength and speed
Transitive: to thrust sth to a direction
Example
The knight thrust his sword into the enemy, swiftly defeating his opponent.
Rytíř vrazil meč do nepřítele a rychle porazil svého protivníka.
The hiker thrust his walking stick into the ground to maintain balance on the steep trail.
Turista vrazil svou hůl do země, aby udržel rovnováhu na strmé stezce.
02
vtlačit, nuceně uvalit
to impose or force someone forcefully
Transitive: to thrust a task upon sb | to thrust a task onto sb
Example
The manager thrust the new project onto the overwhelmed employee.
Manažer vtlačil nový projekt na přetíženého zaměstnance.
The difficult decision was thrust upon the family when they had to choose a suitable healthcare plan.
Těžké rozhodnutí bylo nuceně uvaleno na rodinu, když museli vybrat vhodný zdravotní plán.
03
vtlačit, hnat
to move forward with strength and determination
Intransitive: to thrust to a direction
Example
The ship thrust through the waves, making its way into the open sea.
Loď vtlačila vlny a vydala se do otevřeného moře.
Eager to explore, the hikers thrust through the dense forest, forging their own path.
S nadšením k prozkoumání se turisté vtlačili hustým lesem, razíc si vlastní cestu.
04
vnořit, vložení
to put someone in a position or give them a role
Transitive: to thrust sb into a role
Example
The manager thrust the new recruit into a leadership role, challenging them to take charge.
Manažer vložil nového zaměstnance do vůdčí role, vyzývajíc ho, aby převzal odpovědnost.
The unexpected opportunity thrust him into the position of project manager.
Nečekaná příležitost ho vnořila do pozice projektového manažera.
05
probodnout, vrazit
to pierce through something forcefully
Transitive: to thrust a sharp tool into sth
Example
The knight thrust his sword into the enemy's armor, delivering a precise blow.
Rytíř probodl jeho brnění mečem a zasadil přesný úder.
With precision, the chef thrust the knife into the ripe melon, cleanly splitting it in half.
S přesností kuchař probodl zralý meloun nožem, a vyčistěně ho rozdělil na poloviny.
06
vrazit se, vniknout
to force one's way into a space
Intransitive: to thrust somewhere
Example
The crowded elevator doors opened, and people tried to thrust in before it closed again.
Dveře přeplněného výtahu se otevřely a lidé se snažili vrazit se dovnitř, než se zase zavřou.
Eager to catch the last train, commuters thrust into the crowded subway car.
Nadšení, aby stihli poslední vlak, se do přeplněného metra vrazili.
07
vystřelit, vynést
to move or soar forcefully in an upward direction
Intransitive: to thrust to a direction
Example
The rocket engines thrust upward, propelling the spacecraft into orbit.
Rakety motorů vystřelily vzhůru, vynášející vesmírnou loď na orbitu.
The tree branches thrust towards the sky, creating a natural canopy.
Větve stromu vynášejí směrem k nebi a vytvářejí přirozenou korunu.
Thrust
01
tlak, síla
the force used in pushing
02
tlačení, náraz
the act of applying force to propel something
03
náraz, vbodnutí
a strong blow with a knife or other sharp pointed instrument
04
náraz, úder
a sharp hand gesture (resembling a blow)
05
útok, narážka
verbal criticism
06
směřování, podstata
(of an argument, policy, etc.) the main point that shows the main idea or intention of what someone is saying or doing