Hledat
Vyberte jazyk slovníku
to light up
[phrase form: light]
01
osvětlit, rozsvítit
to make something bright by means of color or light
Transitive: to light up sth
Příklady
The Christmas tree lights twinkled brightly, lighting up the living room with a warm, festive glow.
Vánoční stromek zářil jasně, osvětluje obývací pokoj teplou, sváteční září.
The fireworks exploded high in the sky, lighting the night up with bursts of colorful brilliance.
Ohňostroje vybuchly vysoko na obloze a osvětlily noc výbuchy barevné záře.
1.1
rozsvítit se, zasvítit
to become bright by means of color or light
Intransitive
Příklady
The stage lit up as the spotlight shone on the lead actor, ready for her big entrance.
Jeviště se rozsvítilo, když reflektor zazářil na hlavní herečku, připravenou na svůj velký vstup.
The night sky lit up with a dazzling display of stars and the ethereal glow of the moon.
Noční obloha se rozsvítila oslnivou podívanou hvězd a éterickou září měsíce.
02
rozsvítit se, vzplanout
to begin burning, producing visible flames and releasing heat
Intransitive
Příklady
The candle wick lights up as the flame touches it.
Knot svíčky se rozsvítí, když se ho plamen dotkne.
The dry leaves lit up quickly in the bonfire.
Suché listí se rychle vznítilo v ohni.
2.1
zapálit, osvětlit
to cause something to start burning brightly
Transitive: to light up sth
Příklady
She lit the candles up with a lighter.
Zapálila svíčky zapalovačem.
The match lights up the paper quickly.
Zápalka zapálí papír rychle.
03
zapálit, rozsvítit
to start smoking a cigarette
Transitive: to light up a cigarette
Příklady
The social smoker lit up a cigarette after dinner, joining in the conversation with friends.
Společenský kuřák si po večeři zapálil cigaretu a připojil se k rozhovoru s přáteli.
The exhausted parent lit a cigarette up after a long day, seeking a moment of relaxation amidst the chaos.
Vyčerpaný rodič zapálil cigaretu po dlouhém dni a hledal okamžik odpočinku uprostřed chaosu.
04
rozjasnit se, zazářit
to show happiness or excitement through a noticeable change in one's facial expression or demeanor
Intransitive
Příklady
I ca n't wait to see her face light up when she receives the news.
Nemůžu se dočkat, až uvidím, jak se její tvář rozjasní, když dostane tu zprávu.
His face lit up when he saw his favorite food on the table.
Jeho tvář se rozzářila, když na stole uviděl své oblíbené jídlo.
4.1
osvětlit, rozveselit
to bring liveliness, joy, or happiness to someone's expression
Transitive: to light up someone's expression
Příklady
The surprise announcement of a promotion lit up his face with pure joy.
Překvapivé oznámení povýšení rozjasnilo jeho tvář čistou radostí.
As the children entered the room, the sight of the beautifully decorated Christmas tree lit up their faces.
Když děti vstoupily do místnosti, pohled na krásně ozdobený vánoční stromek rozjasnil jejich tváře.



























