Искать
to call
Примеры
Can you call me back in ten minutes?
Можешь перезвонить мне через десять минут?
02
называть, именовать
to give a name or title to someone or something
Complex Transitive: to call sb/sth a name
Примеры
Do you know anyone called Emily?
Знаете ли вы кого-то, кого зовут Эмили?
2.1
называть, характеризовать
to describe or address someone or something in a particular way
Complex Transitive: to call sb/sth sth | to call sb/sth [adj]
Примеры
Are you calling me a bad friend?
Ты называешь меня плохим другом?
2.2
называть, именовать
to address or refer to someone or something using a particular name or title
Complex Transitive: to call sb a name or title | to call sb by a name or title
Примеры
At the gym, we all call each other by our workout nicknames.
В спортзале мы все называем друг друга по нашим спортивным прозвищам.
03
окликнуть, позвать
to attract someone's attention by shouting or saying something loudly
Transitive: to call sth
Intransitive: to call to sb
Примеры
Did you just call my name a minute ago?
Ты только что позвал мое имя минуту назад?
3.1
петь, кричать
(of a bird or an animal) to produce a characteristic sound
Intransitive
Примеры
The seagulls called to each other as they flew along the coast.
Чайки перекликались друг с другом, летя вдоль побережья.
04
заходить, навещать
to go to a particular place in order to pay someone a quick visit or to do a specific thing
Dialect
British
Transitive: to call at a place
Примеры
She called at her friend's house to drop off a package.
Она зашла к подруге, чтобы оставить посылку.
05
вызывать, призывать
to request or order someone to come to a place, particularly a court of law in order to testify
Transitive: to call sb | to call sb somewhere
Примеры
The applicants were called for a skills assessment test.
Заявители были вызваны для тестирования навыков.
5.1
объявлять, созывать
to announce the occurrence of something or order something to happen
Transitive: to call an event or activity | to call for an event or activity
Примеры
The captain will call for a safety check before takeoff.
Капитан объявит проверку безопасности перед взлетом.
5.2
призывать, зовущий
to cause someone to make a specific career or life choice
Примеры
He was called to a career in music after performing in a local band.
Он был призван к карьере в музыке после выступления в местной группе.
06
предсказывать, прогнозировать
to predict the result of something, particularly a future event, such as an election
Transitive: to call a future event
Примеры
The outcome of the championship game is too close to call.
Исход чемпионской игры слишком близок, чтобы предсказать.
6.1
предсказывать, угадывать
to predict which side of a coin will face upwards after it is tossed
Transitive: to call a side of a coin
Примеры
He called heads and was thrilled when the coin landed on that side.
Он назвал орла и был в восторге, когда монета упала этой стороной.
07
уравнять, увидеть
to match the current bet or raise made by another player in the same round of betting, thereby staying in the hand and retaining the chance to win the pot
Transitive: to call a bet
Примеры
She called the all-in bet and revealed her pocket aces.
Она уравняла ставку all-in и показала свои карманные тузы.
Call
01
звонок, разговор
the act of talking to someone on the phone or an attempt to reach someone through a phone
Примеры
During the call, he shared the good news.
Во время звонка он поделился хорошей новостью.
02
зов, пение
the sound that a bird or an animal usually makes
03
решение, выбор
a choice made or a judgment reached after considering several possibilities
04
решение, вызов
(in sports) a decision, particularly one that is made by an umpire or referee
05
визит, встреча
a visit in an official or professional capacity
06
визит
a brief social visit
07
опцион на покупку, колл
the option to buy a given stock (or stock index or commodity future) at a given price before a given date
08
призвание, зов
a special disposition (as if from a divine source) to pursue a particular course
09
крик, зов
a loud utterance; often in protest or opposition
10
призыв, требование
a strong request or demand for something to happen, often expressed publicly
Примеры
The protest led to calls for immediate government action.
Протест привел к требованиям немедленных действий правительства.
11
вызов
a demand especially in the phras
12
требование показать руки, призыв показать руки
a demand for a show of hands in a card game
13
вызов, прерывание
an instruction that interrupts the program being executed
Лексическое Дерево
caller
calling
miscall
call



























