Caută
Selectați limba dicționarului
to hold up
[phrase form: hold]
01
întârzia, împiedica
to delay the progress of something
Exemple
A technical issue held up the launch of the new website.
O problemă tehnică a întârziat lansarea noului site web.
She was held up at the office and could n't make it to the dinner on time.
A fost reținută la birou și nu a putut ajunge la timp la cină.
02
susține, ține
to provide support or lift to something or someone, often by bearing the weight or preventing it from falling or collapsing
Exemple
The strong pillars held up the weight of the bridge.
Pilonii puternici susțineau greutatea podului.
The safety harness held up the worker on the high-rise construction site.
Hamul de siguranță a susținut muncitorul pe șantierul de construcții înalte.
03
prezenta ca exemplu, arăta ca model
to showcase a particular person or thing as a reference or representation of a specific quality, idea, or standard
Exemple
The teacher held the A-grade essay up as an example of exceptional writing.
Profesorul a prezentat eseuul cu nota A ca exemplu de scriere excepțională.
During the presentation, the speaker held up successful entrepreneurs as models of achievement.
În timpul prezentării, vorbitorul a prezentat antreprenorii de succes ca modele de realizare.
04
jefui, jefui
to rob a bank, shop, or similar place using a firearm, usually with a threat of violence
Exemple
The criminals decided to hold up the convenience store, demanding cash from the terrified clerk.
Criminații au decis să jefuiască magazinul de conveniență, cerând bani de la înfricoșatul vânzător.
The bank was held up by masked individuals armed with firearms.
Banca a fost jefuită de indivii mascați înarmați cu arme de foc.
Exemple
The old car surprisingly held up on the long road trip without any issues.
Vechea mașină a rezistat surprinzător de bine în lunga călătorie fără nicio problemă.
She 's holding up admirably during the tough times.
Ea rezistă admirabil în timpuri grele.
06
își îndeplinească obligațiile, își mențină partea din înțelegere
to fulfill one's obligations or responsibilities in order to ensure the success or completion of an agreement or task
Exemple
I will hold my end of the deal up by delivering the project on time.
Voi îndeplini partea mea din înțelegere prin livrarea proiectului la timp.
He always holds up his responsibilities at work, making him a reliable team member.
El își îndeplinește întotdeauna responsabilitățile la locul de muncă, făcându-l un membru de încredere al echipei.
07
rezista, rămâne convingător
(of theories, arguments, etc.) to remain consistent, logical, or convincing over time
Exemple
Even after years of scrutiny, her research findings continue to hold up.
Chiar și după ani de examinare, constatările cercetării ei continuă să reziste.
The scientific theory has held up under rigorous testing and scrutiny.
Teoria științifică a rezistat la teste și examinări riguroase.
08
rezista încercării timpului, rămâne relevant
(of artistic works) to avoid the perception of being outdated by remaining good and relevant
Exemple
Despite being released decades ago, the classic novel 's themes and characters still hold up well.
În ciuda faptului că a fost lansat cu decenii în urmă, temele și personajele romanului clasic încă se mențin bine.
The humor in the sitcom, even after many years, holds up and remains enjoyable.
Umorul din sitcom, chiar și după mulți ani, rezistă și rămâne plăcut.
09
a reține, a nu juca imediat
(in the game of Bridge) to not play a winning card for strategic reasons
Exemple
During the game, she decided to hold up the King until the crucial moment.
În timpul jocului, ea a decis să țină Regele până în momentul crucial.
The player held up the Queen, waiting for the opponent's move before playing it.
Jucătorul a ținut Regina, așteptând mutarea adversarului înainte de a o juca.
hold up
01
used to ask someone to wait or momentarily stop what they are doing
Exemple
Hold up a minute, I need to finish this task first.
Hold up a moment, I'll be right back with your order.



























