
Caută
to drag
01
trage, târî
to pull something with effort along a surface
Transitive: to drag sth somewhere
Example
She drags the suitcase across the airport floor.
Ea trage valiza pe podeaua aeroportului.
The tractor easily drags the heavy logs through the forest.
Tractorul trage cu ușurință buștenii grei prin pădure.
1.1
trage, glisa
to move a piece of computer data, such as an image, across a computer or smartphone screen using the mouse or a finger
Transitive: to drag computer data [adj] | to drag computer data somewhere
Example
To rearrange the icons on the desktop, simply click and drag them to your desired positions.
Pentru a rearanja pictogramele pe desktop, faceți clic și trageți-le în pozițiile dorite.
She decided to drag the image from the web browser directly into her presentation slides.
Ea a decis să tragă imaginea din browserul web direct în slide-urile sale de prezentare.
02
trage, inhala
to suck in or inhale air or smoke
Intransitive: to drag on a smoking tool
Example
The smoker took a deep breath and dragged on the cigarette.
Fumătorul a inspirat adânc și a tras din țigară.
She picked up the hookah pipe and dragged on the mouthpiece, drawing in the flavored smoke.
Ea a luat pipa de narghilea și a tras din muștiuc, inspirând fumul aromat.
03
trage, rămâne în urmă
to move more slowly than the rest or to linger behind
Intransitive
Example
During the marathon, some runners started to drag, fatigued by the long distance they had covered.
În timpul maratonului, unii alergători au început să se tragă înapoi, obosiți de lunga distanță pe care au parcurs-o.
As the day wore on, the energy of the team began to wane, causing a few members to drag during the meeting.
Pe măsură ce ziua înainta, energia echipei a început să scadă, determinând câțiva membri să rămână în urmă în timpul ședinței.
04
trage, târî
to move in a slow and difficult manner
Transitive: to drag oneself somewhere
Example
The injured hiker struggled to drag himself down the mountain.
Excursionistul rănit s-a străduit să se tragă în josul muntelui.
The wounded soldier refused to give up and managed to drag himself to safety.
Soldatul rănit a refuzat să renunțe și a reușit să se târască într-un loc sigur.
05
trage, târî
to compel or force someone or something to come along against their will
Transitive: to drag sb somewhere
Example
The reluctant child had to be dragged to school every morning, protesting the entire way.
Copilul reticent trebuia să fie târât la școală în fiecare dimineață, protestând tot drumul.
The manager had to drag the team into a meeting to address the urgent project issues.
Managerul a trebuit să tragă echipa într-o întâlnire pentru a aborda problemele urgente ale proiectului.
06
a se târî, a se prelungi
(of time) to move slowly and tediously, often leading to a sense of impatience or boredom
Intransitive
Example
During the boring meeting, each hour seemed to drag, making it feel like an eternity had passed.
În timpul ședinței plictisitoare, fiecare oră părea să se târască, făcând să pară că a trecut o eternitate.
The patient stared at the clock in the hospital room, feeling like time was dragging.
Pacientul s-a uitat la ceas în camera de spital, simțind că timpul se târâște.
Drag
01
tragere, trăgare
the act of dragging (pulling with force)
02
rezistență, rezistență aerodinamică
the force exerted on an object moving through a fluid that opposes its motion
Example
The streamlined design of the car minimized drag and increased fuel efficiency.
Designul aerodinamic al mașinii a minimizat rezistența și a crescut eficiența combustibilului.
Athletes wear streamlined clothing to minimize drag during competitions.
Sportivii poartă haine aerodinamice pentru a minimiza rezistența în timpul competițiilor.
03
o încetă inhalare, o încetă fumare
a slow inhalation (as of tobacco smoke)
04
travestit, îmbrăcăminte drag
clothing that is conventionally worn by the opposite sex (especially women's clothing when worn by a man)
05
plictiseală, oboseală
something tedious and boring
06
frână, obstacol
something that slows or delays progress