Caută
Selectați limba dicționarului
to choke
01
se sufoca, se îneacă
to experience difficulties when breathing because one's throat is blocked by something
Intransitive: to choke | to choke on sth
Exemple
He began to choke on the piece of bread he was eating.
A început să se înece cu bucata de pâine pe care o mânca.
The child was choking on a grape and needed immediate assistance.
Copilul se îneca cu un strugure și avea nevoie de ajutor imediat.
02
sufoca, îneca
to die or stop breathing
Intransitive
Exemple
The man choked during the intense race and collapsed.
Bărbatul s-a sufocat în timpul cursei intense și a căzut.
He choked in his sleep, and it was a tragic loss for his family.
S-a sufocat în somn, și a fost o pierdere tragică pentru familia lui.
03
se înăbuși, a nu putea vorbi clar din cauza emoțiilor puternice
to not be able to speak clearly and normally due to experiencing very strong emotions
Intransitive
Exemple
She began to choke on her words as she tried to express her gratitude through tears.
Ea a început să se înece în cuvintele ei în timp ce încerca să-și exprime recunoștința prin lacrimi.
During the emotional speech, he almost choked, overwhelmed by the memories he was sharing.
În timpul discursului emoționant, aproape că se îneacă, copleșit de amintirile pe care le împărtășea.
04
sufoca, strânge
to feel too tight or squeezed, often causing discomfort from rubbing or pressing
Transitive: to choke sb/sth
Exemple
The collar of the shirt choked him, making it hard to breathe.
Gulerul cămășii îl înăbușea, făcând respirația dificilă.
The heavy scarf choked her neck, so she had to loosen it.
Eșarfa grea înăbușa gâtul ei, așa că a trebuit să o slăbească.
05
sugruma, înăbuși
to block the throat, hinder breathing and cause suffocation
Transitive: to choke sb
Exemple
Faced with danger, she instinctively tried to choke the attacker to break free.
Confruntată cu pericolul, ea a încercat instinctiv să sugrum atacatorul pentru a se elibera.
In a life-threatening situation, he used his knowledge of martial arts to choke the assailant and protect himself. Criminal Act:
Într-o situație care îi punea viața în pericol, și-a folosit cunoștințele de arte marțiale pentru a sugruma agresorul și a se proteja. Act criminal:
06
îmbogăți, bloca
to make the fuel mixture richer in a motor by reducing the amount of air that enters
Transitive: to choke an engine or carburetor
Exemple
You need to choke the engine when starting it on a cold morning.
Trebuie să înăbuși motorul pentru a-l porni într-o dimineață rece.
He choked the carburetor to get the motor running smoothly.
A înăbușit carburatorul pentru ca motorul să funcționeze fără probleme.
07
sufoca, împiedica
to stop something from developing or growing by blocking or limiting it
Transitive: to choke development of something
Exemple
The new law could choke the growth of small businesses.
Noua lege ar putea sufoca creșterea întreprinderilor mici.
Poor planning might choke the progress of the project.
Planificarea slabă ar putea sufoca progresul proiectului.
08
sufoca, se opri
to be prevented from continuing or developing
Intransitive
Exemple
The project choked when funding ran out halfway through.
Proiectul s-a sufocat când finanțarea s-a epuizat la jumătatea drumului.
The flow of information choked during the technical difficulties.
Fluxul de informații a fost înecât în timpul dificultăților tehnice.
09
bloca, astupa
to block or fill a passage, making it unable to allow free movement or flow
Transitive: to choke a pathway
Exemple
o block or fill a passage, making it unable to flow or move freely
Sufoca înseamnă a bloca sau a umple un pasaj, făcându-l incapabil să curgă sau să se miște liber.
The heavy snowfall choked the roads, causing traffic jams.
Ninsorile abundente au blocat drumurile, provocând ambuteiaje.
10
reprima, înăbuși
to hold back or control strong feelings
Transitive: to choke an emotion
Exemple
He tried to choke his laughter during the serious meeting.
A încercat să-și înăbușe râsul în timpul ședinței serioase.
He choked his anger, not wanting to lash out.
El își înăbuși mânia, nevrând să izbucnească.
11
a eșua, a eșua în momentul decisiv
to perform poorly or fail unexpectedly when winning or favored to win
Intransitive
Exemple
They were about to win but choked at the last moment.
Erau pe punctul de a câștiga dar au eșuat în ultimul moment.
Do n't choke under pressure.
Nu cădea sub presiune.
Choke
01
acaret, clapet de aer
a device in a carburetor that restricts airflow to enrich the fuel-air mixture for starting a cold engine
Exemple
The choke was engaged to help start the cold engine.
Înăbușitorul a fost activat pentru a ajuta la pornirea motorului rece.
She released the choke once the engine warmed up.
Ea a eliberat aceleratorul odată ce motorul s-a încălzit.
02
șoc, bobină de șoc
a coil of wire with relatively low resistance and high inductance used in electrical circuits to allow direct current or low‑frequency currents to pass while impeding or attenuating higher‑frequency alternating currents and interference
Exemple
The power supply used a choke to smooth the DC output and reduce ripple.
Sursa de alimentare a folosit o bobină de filtrare pentru a netezi ieșirea de curent continuu și a reduce ondulația.
Engineers added a ferrite choke on the cable to stop radio‑frequency noise from entering the chassis.
Inginerii au adăugat un șoc de ferită pe cablu pentru a împiedica zgomotul de radiofrecvență să intre în șasiu.
Arbore Lexical
choked
choker
choking
choke



























