Caută
Selectați limba dicționarului
to sink
01
a se scufunda, a se afunda
to go under below the surface of a particular substance such as water, sand, tar, mud, etc.
Intransitive: to sink somewhere
Exemple
The heavy rock sank quickly to the bottom of the lake, disappearing beneath the surface with a muted splash.
Piatra grea s-a scufundat rapid pe fundul lacului, dispărând sub suprafață cu un pleoscăit înăbușit.
After a moment of hesitation, the buoyant balloon began to lose altitude and eventually sank into the calm ocean below.
După un moment de ezitare, balonul plutitor a început să piardă altitudine și în cele din urmă s-a scufundat în oceanul calm de dedesubt.
02
scufunda, a face să se scufunde
to make something such as a ship submerge
Transitive: to sink a boat or ship
Exemple
The captain decided to sink the old ship deliberately, creating an artificial reef.
Căpitanul a decis să scufunde în mod deliberat vechea navă, creând un recif artificial.
The weight of the cargo sank the small boat in the middle of the lake.
Greutatea încărcăturii a scufundat barca mică în mijlocul lacului.
03
a se scufunda, a se afunda
(of ships, boats, etc.) to move downward beneath the surface of a body of water
Intransitive
Exemple
As the ship took on water, it began to sink slowly into the depths of the ocean.
Pe măsură ce nava lua apă, ea a început să se scufunde încet în adâncurile oceanului.
After the accident, the wreckage of the plane started to sink into the lake.
După accident, epava avionului a început să se scufunde în lac.
04
a se scufunda, a se afunda
to gradually move downward into a particular substance
Intransitive: to sink into a substance
Exemple
As he stepped onto the sandy beach, his toes sank into the warm grains.
Când a pășit pe plaja nisipoasă, degetele de la picioare i se scufundau în boabele calde.
Walking on the freshly fallen snow, the child 's boots sank into the soft, powdery surface.
Plimbându-se pe zăpada proaspăt căzută, cizmele copilului se scufundau în suprafața moale și pudră.
05
scădea, a se scufunda
to drop in value, amount, strength, etc.
Intransitive
Exemple
After the economic downturn, the value of the currency began to sink.
După scăderea economică, valoarea monedei a început să scadă.
As the winter progressed, the temperature continued to sink.
Pe măsură ce iarna a progresat, temperatura a continuat să scadă.
06
a se scufunda, a coborî
to gradually move downward, often due to the force of gravity
Intransitive
Exemple
As the air pressure decreased, the helium balloon began to sink toward the ground.
Pe măsură ce presiunea aerului scădea, balonul cu heliu a început să se scufunde spre pământ.
After the collapse of the old building, the rubble began to sink into the foundation.
După prăbușirea vechii clădiri, molozul a început să se scufunde în fundație.
07
a scufunda, a îngropa
to dig a hole and place an object into the soil
Transitive: to sink sth into ground
Exemple
The construction workers used machinery to sink the beams into the foundation of the building.
Muncitorii din construcții au folosit utilaje pentru a scufunda grinzile în fundația clădirii.
The farmer sank wooden stakes into the earth to mark the boundaries of the field.
Fermierul a îngropat pari de lemn în pământ pentru a marca limitele câmpului.
08
a se scufunda, a coborî
to lower oneself gradually and intentionally
Intransitive: to sink into a position or seat
Exemple
She decided to sink into the comfortable chair, enjoying a moment of relaxation.
Ea a decis să se scufunde în scaunul confortabil, bucurându-se de un moment de relaxare.
The yoga instructor instructed the class to take a deep breath and sink into a seated meditation pose.
Instructorul de yoga a instruit clasa să ia o respirație profundă și să se scufunde într-o poziție de meditație în șezut.
09
scufunda, sabota
to do something that prevents someone or something from achieving success
Transitive: to sink sth
Exemple
Her constant negativity began to sink the team's morale.
Negativitatea ei constantă a început să submineze moralul echipei.
The unexpected financial setbacks threatened to sink the small business.
Setbackurile financiare neașteptate au amenințat să scufunde micul business.
10
scufunda, înfige
to cause something to go into a certain substance
Transitive: to sink an object into a substance
Exemple
He sank the knife into the butter with ease, cutting through the smooth surface.
El a scufundat cuțitul în unt cu ușurință, tăind prin suprafața netedă.
She decided to sink her hands into the warm soil, planting the seeds for the garden.
Ea a decis să-și scufunde mâinile în solul cald, plantând semințele pentru grădină.
Sink
01
chiuvetă, lavoar
a large and open container that has a water supply and you can use to wash your hands, dishes, etc. in
Exemple
She filled the sink with warm, soapy water to wash the dirty dishes.
A umplut chiuveta cu apă caldă și săpunosă pentru a spăla vasele murdare.
He rinsed his hands under the running water in the sink after gardening.
Și-a clătit mâinile sub apa curentă din chiuvetă după grădinărit.
02
a covered reservoir into which waste water or sewage flows
Exemple
The industrial facility had a sink for wastewater collection.
Sewage flows into a sink before treatment.
03
a depression in the ground, often in limestone, connected to underground passages and formed by dissolution or collapse
Exemple
Rainwater collected in the natural sink in the karst region.
The cave system opens into a sink.
04
a mechanism or process that absorbs, removes, or stores energy, matter, or a substance from a system
Exemple
The carbon sink absorbs large amounts of CO₂ from the atmosphere.
Heat sinks are used to prevent electronic components from overheating.
Arbore Lexical
sinker
sinking
sink



























