Caută
Selectați limba dicționarului
to rush
01
a se grăbi, a se repezi
to move or act very quickly
Intransitive: to rush somewhere
Exemple
When the fire alarm sounded, the students had to rush out of the building in an orderly manner.
Când a sunat alarma de incendiu, studenții au trebuit să se grăbească să iasă din clădire într-un mod ordonat.
Realizing he was late for the meeting, John had to rush to the conference room.
Realizând că întârzia la întâlnire, John a trebuit să se grăbească spre sala de conferințe.
02
a se năpusti, a ataca
to make a sudden, swift, and aggressive movement or attack
Transitive: to rush an adversary or their position
Exemple
The army decided to rush the enemy outpost under the cover of darkness.
Armata a decis să năvălească avanpostul inamic sub acoperirea întunericului.
The predators in the wild often rush their prey with incredible speed and precision.
Prădătorii din sălbăticie adesea se năpustesc asupra prăzii cu o viteză și precizie incredibilă.
03
grăbi, presura
to pressure or compel someone to act quickly or without proper consideration
Ditransitive: to rush sb to do sth
Exemple
The impending deadline rushed the team to complete the project.
Termenul limită iminent a grăbit echipa să finalizeze proiectul.
The urgent phone call rushed her to make immediate travel arrangements.
Apelul telefonic urgent a grăbit-o să facă aranjamente de călătorie imediate.
04
se repezi, alerga
to attempt to gain yards by carrying the ball forward
Intransitive
Exemple
The running back skillfully rushed past defenders, showcasing impressive speed and agility.
Running back-ul a năvălit cu îndemânare dincolo de apărători, demonstrând viteză și agilitate impresionante.
The quarterback's ability to read the defense and decide whether to pass or rush made him a dual-threat on the field.
Abilitatea quarterback-ului de a citi apărarea și de a decide dacă să alerge sau să passeze l-a făcut o dublă amenințare pe teren.
05
împinge, propulsa
to force or propel something or someone rapidly and forcefully
Transitive: to rush sb/sth somewhere
Exemple
The strong wind rushed the leaves along the sidewalk, creating a swirling dance of colors.
Vântul puternic a gonit frunzele de-a lungul trotuarului, creând un dans vârtejuit de culori.
Trying to catch the bus, she accidentally rushed the people waiting in line at the bus stop.
Încercând să prindă autobuzul, a împins accidental oamenii care așteptau la coadă în stație.
Rush
01
grabă, pripă
the act of moving hurriedly and in a careless manner
Exemple
He left in a rush to catch the bus.
Students packed up in a rush at the end of class.
02
avalansa, flux
a sudden forceful flow
Exemple
A rush of water flooded the street.
The wind hit them in a sudden rush.
03
o încercare de a avansa mingea prin alergare în linie, o alergare către linie
(American football) an attempt to advance the ball by running into the line
Exemple
The running back made a twenty-yard rush.
Each rush counts toward the team's yardage total.
04
un avânt, o explozie bruscă de activitate
a sudden burst of activity
Exemple
There was a rush of orders after the announcement.
The holiday season brings a rush in retail stores.
05
elans, frenzie
the swift release of a store of affective force
Exemple
Skydiving gives a rush like no other.
Winning the game produced a rush of euphoria.
07
stuf, trestie
grasslike plants growing in wet places and having cylindrical often hollow stems
Exemple
The marsh was full of tall rushes.
Cattails and rushes lined the pond.
rush
01
grăbit, pripit
done under pressure
Exemple
The report was a rush job to meet the deadline.
He gave a rush answer without thinking.
02
fără rezervare, nerezervabil
not accepting reservations
Exemple
The restaurant operates on a rush basis only.
Guests must take a rush table; no bookings allowed.
Arbore Lexical
rushed
rusher
rushing
rush



























