Caută
Selectați limba dicționarului
to represent
01
reprezenta, simboliza
to be an image, sign, symbol, etc. of something
Transitive: to represent a quality or value
Exemple
The national flag represents the unity of the country.
Steagul național reprezintă unitatea țării.
02
reprezenta, interpreta
to perform or portray a character in a play, film, or other stage production
Transitive: to represent a character
Exemple
In the upcoming film, the renowned actor will represent the iconic historical figure, bringing their story to life on the big screen.
În filmul viitor, actorul renumit va interpreta figura istorică iconică, aducând povestea lor viață pe marele ecran.
03
reprezenta
to indicate or stand for a particular concept, idea, or entity
Transitive: to represent a concept or meaning
Exemple
The letter ' A ' on the grading scale may represent excellence, standing for the highest level of achievement.
Litera 'A' pe scara de notare poate reprezenta excelența, însemnând cel mai înalt nivel de realizare.
04
reprezenta, simboliza
to serve as an instance that embodies the characteristics, qualities, or traits associated with a particular category or concept
Transitive: to represent sth
Exemple
Her dedication to community service and philanthropy truly represents the spirit of altruism and compassion.
Dedicarea ei față de serviciul comunității și filantropie reprezintă cu adevărat spiritul de altruism și compasiune.
05
reprezenta, acționa în numele
to act on behalf of a group, organization, or constituency; to convey the views, interests, or concerns of others in an official or formal capacity
Transitive: to represent sb/sth
Exemple
Environmental activists often choose spokespersons to represent their cause and advocate for sustainable policies.
Activiștii de mediu aleg adesea purtători de cuvânt pentru a reprezenta cauza lor și pentru a milita în favoarea unor politici durabile.
06
reprezenta, exprima
to articulate or convey one's understanding, opinions, or perspectives to others
Transitive: to represent ideas or opinions
Exemple
As a travel blogger, she will represent her experiences in foreign countries.
Ca blogger de călătorie, ea își va reprezenta experiențele din țări străine.
07
reprezenta, constitui
to constitute a specific percentage, portion, or quantity of a larger entity or total
Transitive: to represent a percentage of a whole
Exemple
The graph illustrates that the blue section represents twenty-five percent of the entire revenue generated by the company.
Graficul ilustrează că secțiunea albastră reprezintă douăzeci și cinci la sută din întreaga venit generată de companie.
08
reprezenta
to show someone or something in a piece of art
Transitive: to represent sb/sth
Exemple
In his sculpture, the artist skillfully represented the human form.
În sculptura sa, artistul a reprezentat cu pricepere forma umană.
09
reprezenta, acționa în numele
to serve as a legal or business representative
Transitive: to represent sb
Exemple
Corporate lawyers are often hired to represent companies in legal proceedings and ensure compliance with business laws.
Avocații corporativi sunt adesea angajați pentru a reprezenta companiile în procedurile legale și pentru a asigura conformitatea cu legile comerciale.
10
reprezenta, simboliza
to define or express a relationship between elements of one set (domain) and another set (codomain) through a mapping or function
Transitive: to represent a function
Exemple
In set theory, functions can be represented by ordered pairs, demonstrating the mapping between elements of the domain and codomain.
În teoria mulțimilor, funcțiile pot fi reprezentate prin perechi ordonate, demonstrând maparea între elementele domeniului și codomeniului.
11
reprezenta, exprima
to make one’s opinions known to a group of people or someone in authority
Transitive: to represent opinions
Exemple
The citizens gathered at the town hall meeting to represent their views on the proposed development project.
Cetățenii s-au adunat la ședința primăriei pentru a reprezenta punctele lor de vedere privind proiectul de dezvoltare propus.
12
reprezenta, evoca
to evoke or convey a specific experience, feeling, or understanding
Transitive: to represent a sensation or idea
Exemple
Through the use of evocative music, the composer sought to represent the emotions of sorrow and longing in the symphony.
Prin utilizarea muzicii evocatoare, compozitorul a încercat să reprezinte emoțiile de tristețe și dor în simfonie.
13
reprezenta, ilustra
to depict, illustrate, or convey a subject or concept in a specific manner
Complex Transitive: to represent sth in a specific manner
Exemple
In literature, the protagonist is consistently represented as an emblem of resilience and determination.
În literatură, protagonistul este în mod constant reprezentat ca un emblem al rezilienței și al determinării.
14
reprezenta, poartă culorile echipei/țării
to compete on behalf of a team, country, or region, often wearing its uniform and upholding its reputation
Exemple
She was proud to represent her country at the Olympics.
Era mândră să-și reprezinte țara la Jocurile Olimpice.
Arbore Lexical
misrepresent
representative
representative
represent
present



























