represent
represent
British pronunciation
/ˌrɛprɪˈzɛnt/

Definiția și sensul cuvântului „represent” în engleză

to represent
01

reprezenta, simboliza

to be an image, sign, symbol, etc. of something
Transitive: to represent a quality or value
to represent definition and meaning
example
Exemple
The national flag represents the unity of the country.
Steagul național reprezintă unitatea țării.
His actions consistently represent his values.
Acțiunile lui reprezintă în mod constant valorile sale.
02

reprezenta, interpreta

to perform or portray a character in a play, film, or other stage production
Transitive: to represent a character
to represent definition and meaning
example
Exemple
In the upcoming film, the renowned actor will represent the iconic historical figure, bringing their story to life on the big screen.
În filmul viitor, actorul renumit va interpreta figura istorică iconică, aducând povestea lor viață pe marele ecran.
During the auditions, each actor strives to represent their character authentically and convincingly.
În timpul audițiilor, fiecare actor se străduiește să reprezinte personajul său într-un mod autentic și convingător.
03

reprezenta

to indicate or stand for a particular concept, idea, or entity
Transitive: to represent a concept or meaning
example
Exemple
In a traffic context, the red light represents a signal to stop, signifying the need for vehicles to come to a halt.
Într-un context de trafic, lumina roșie reprezintă un semnal de oprire, semnificând necesitatea ca vehiculele să se oprească.
The letter ' A ' on the grading scale may represent excellence, standing for the highest level of achievement.
Litera 'A' pe scara de notare poate reprezenta excelența, însemnând cel mai înalt nivel de realizare.
04

reprezenta, simboliza

to serve as an instance that embodies the characteristics, qualities, or traits associated with a particular category or concept
Transitive: to represent sth
example
Exemple
Her dedication to community service and philanthropy truly represents the spirit of altruism and compassion.
Dedicarea ei față de serviciul comunității și filantropie reprezintă cu adevărat spiritul de altruism și compasiune.
The historic building, with its unique architectural features, represents the cultural heritage of the city.
Clădirea istorică, cu trăsăturile sale arhitecturale unice, reprezintă patrimoniul cultural al orașului.
05

reprezenta, acționa în numele

to act on behalf of a group, organization, or constituency; to convey the views, interests, or concerns of others in an official or formal capacity
Transitive: to represent sb/sth
example
Exemple
In international forums, diplomats represent their countries, articulating positions on diplomatic, economic, and political matters.
În forumurile internaționale, diplomații reprezintă țările lor, exprimând poziții privind aspectele diplomatice, economice și politice.
Environmental activists often choose spokespersons to represent their cause and advocate for sustainable policies.
Activiștii de mediu aleg adesea purtători de cuvânt pentru a reprezenta cauza lor și pentru a milita în favoarea unor politici durabile.
06

reprezenta, exprima

to articulate or convey one's understanding, opinions, or perspectives to others
Transitive: to represent ideas or opinions
example
Exemple
The artist will represent their artistic process, explaining the inspiration and meaning behind the painting.
Artistul își va reprezenta procesul artistic, explicând inspirația și semnificația din spatele picturii.
As a travel blogger, she will represent her experiences in foreign countries.
Ca blogger de călătorie, ea își va reprezenta experiențele din țări străine.
07

reprezenta, constitui

to constitute a specific percentage, portion, or quantity of a larger entity or total
Transitive: to represent a percentage of a whole
example
Exemple
In the financial report, the highlighted portion represents a significant portion of the company's annual profits.
În raportul financiar, partea evidențiată reprezintă o parte semnificativă a profiturilor anuale ale companiei.
The graph illustrates that the blue section represents twenty-five percent of the entire revenue generated by the company.
Graficul ilustrează că secțiunea albastră reprezintă douăzeci și cinci la sută din întreaga venit generată de companie.
08

reprezenta

to show someone or something in a piece of art
Transitive: to represent sb/sth
example
Exemple
The artist chose to represent the beauty of nature by painting a vibrant landscape filled with lush greenery and colorful flowers.
Artistul a ales să reprezinte frumusețea naturii pictând un peisaj vibrant plin de vegetație luxuriantă și flori colorate.
In his sculpture, the artist skillfully represented the human form.
În sculptura sa, artistul a reprezentat cu pricepere forma umană.
09

reprezenta, acționa în numele

to serve as a legal or business representative
Transitive: to represent sb
example
Exemple
The attorney was hired to represent the client in court and manage their legal affairs.
Avocatul a fost angajat să reprezinte clientul în instanță și să își gestioneze afacerile juridice.
Corporate lawyers are often hired to represent companies in legal proceedings and ensure compliance with business laws.
Avocații corporativi sunt adesea angajați pentru a reprezenta companiile în procedurile legale și pentru a asigura conformitatea cu legile comerciale.
10

reprezenta, simboliza

to define or express a relationship between elements of one set (domain) and another set (codomain) through a mapping or function
Transitive: to represent a function
example
Exemple
The matrix MM represents a linear transformation, mapping vectors from a three-dimensional space to a two-dimensional space.
Matricea MM reprezintă o transformare liniară, care mapează vectori dintr-un spațiu tridimensional într-un spațiu bidimensional.
In set theory, functions can be represented by ordered pairs, demonstrating the mapping between elements of the domain and codomain.
În teoria mulțimilor, funcțiile pot fi reprezentate prin perechi ordonate, demonstrând maparea între elementele domeniului și codomeniului.
11

reprezenta, exprima

to make one’s opinions known to a group of people or someone in authority
Transitive: to represent opinions
example
Exemple
The citizens gathered at the town hall meeting to represent their views on the proposed development project.
Cetățenii s-au adunat la ședința primăriei pentru a reprezenta punctele lor de vedere privind proiectul de dezvoltare propus.
Employees formed a committee to represent their interests and discuss workplace issues with the management.
Angajații au format un comitet pentru a reprezenta interesele lor și a discuta problemele de la locul de lucru cu conducerea.
12

reprezenta, evoca

to evoke or convey a specific experience, feeling, or understanding
Transitive: to represent a sensation or idea
example
Exemple
Through the use of evocative music, the composer sought to represent the emotions of sorrow and longing in the symphony.
Prin utilizarea muzicii evocatoare, compozitorul a încercat să reprezinte emoțiile de tristețe și dor în simfonie.
The artist 's brushstrokes skillfully represent the tranquility of the scene.
Tăieturile de pensulă ale artistului reprezintă cu pricepere liniștea scenei.
13

reprezenta, ilustra

to depict, illustrate, or convey a subject or concept in a specific manner
Complex Transitive: to represent sth in a specific manner
example
Exemple
Throughout the documentary series, the endangered species were represented as needing urgent conservation efforts.
De-a lungul seriei documentare, speciile pe cale de dispariție au fost reprezentate ca având nevoie de eforturi urgente de conservare.
In literature, the protagonist is consistently represented as an emblem of resilience and determination.
În literatură, protagonistul este în mod constant reprezentat ca un emblem al rezilienței și al determinării.
14

reprezenta, poartă culorile echipei/țării

to compete on behalf of a team, country, or region, often wearing its uniform and upholding its reputation
example
Exemple
She was proud to represent her country at the Olympics.
Era mândră să-și reprezinte țara la Jocurile Olimpice.
He will represent his university in the national basketball championship.
El își va reprezenta universitatea în campionatul național de baschet.

Arbore Lexical

misrepresent
representative
representative
represent
present
App
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store