Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
Ground
Exemplos
After the rain, the ground became muddy and slippery.
Depois da chuva, o chão ficou lamacento e escorregadio.
The child drew pictures in the sand on the beach ground.
A criança desenhou imagens na areia no chão da praia.
02
campo, estádio
a designated area for sports or games
Exemplos
The football ground was packed with enthusiastic fans.
O campo de futebol estava cheio de fãs entusiasmados.
They booked the cricket ground for the tournament next week.
Eles reservaram o campo de críquete para o torneio da próxima semana.
03
fundamento, base
a rational motive for a belief or action
04
solo, terra
the loose soft material that makes up a large part of the land surface
05
fundo, segundo plano
the part of a scene (or picture) that lies behind objects in the foreground
06
terreno, posição
a position to be won or defended in battle (or as if in battle)
07
fundamento, base
a relation that provides the foundation for something
08
camada de base, primeira camada
the first or preliminary coat of paint or size applied to a surface
09
fundo, superfície preparada
a surface that is prepared for an artist to put paint on
10
terra, massa
a connection between an electrical device and a large conducting body, such as the earth (which is taken to be at zero voltage)
11
fundo, plano de fundo
a relatively homogeneous percept extending back of the figure on which attention is focused
12
terreno, solo
land that is used for a specific purpose or activity
Exemplos
The stadium is built on ground dedicated to sports.
O estádio é construído em um terreno dedicado ao esporte.
They set up tents on the festival ground.
Eles montaram barracas no terreno do festival.
to ground
01
encalhar, arribar
(of a vessel) to come into contact with the seabed, usually in shallow water
Intransitive
Exemplos
During the storm, the ship was tossed by the waves and ultimately grounded on the rocky shore.
Durante a tempestade, o navio foi jogado pelas ondas e acabou encalhado na costa rochosa.
The rescue team responded swiftly when they received a distress call about a ship that had grounded near the coast.
A equipe de resgate respondeu rapidamente quando recebeu uma chamada de socorro sobre um navio que havia encalhado perto da costa.
02
fundamentar, alicerçar
to provide someone with a comprehensive and foundational understanding or knowledge in a particular area
Transitive: to ground sb in a subject
Exemplos
The professor grounded her students in the principles of physics.
O professor alicerçou seus alunos nos princípios da física.
The mentor grounded the new developers in the basics of programming languages and algorithms.
O mentor fundamentou os novos desenvolvedores nos conceitos básicos de linguagens de programação e algoritmos.
03
posicionar, colocar
to set or position an object on a surface
Transitive: to ground sth somewhere
Exemplos
The artist decided to ground the delicate glass sculpture on a sturdy wooden base.
O artista decidiu assentar a delicada escultura de vidro em uma base de madeira resistente.
Before starting the campfire, the outdoor enthusiast meticulously grounded the firewood in a safe and strategic arrangement.
Antes de acender a fogueira, o entusiasta do ar livre posicionou meticulosamente a lenha em um arranjo seguro e estratégico.
04
manter no solo, proibir de voar
to restrict or prohibit the operation of a pilot or aircraft from taking flight
Transitive: to ground a pilot or aircraft
Exemplos
After failing the mandatory safety inspection, the aviation authorities decided to ground the entire fleet of airplanes.
Após falhar na inspeção de segurança obrigatória, as autoridades de aviação decidiram aterrar toda a frota de aviões.
The airline chose to ground the experienced pilot temporarily.
A companhia aérea optou por aterrar temporariamente o piloto experiente.
05
estabelecer, fundamentar
to establish a solid foundation or support for a concept
Transitive: to ground sth in a fundamental principle
Exemplos
To strengthen their argument, the authors grounded their analysis in established psychological principles.
Para fortalecer seu argumento, os autores basearam sua análise em princípios psicológicos estabelecidos.
The policy decision was grounded in economic principles.
A decisão política estava fundamentada em princípios econômicos.
06
aterrar, ligar à terra
to establish a physical connection between an electrical conductor or device and the Earth or a large conducting body
Transitive: to ground an electrical conductor
Exemplos
Before working on the electrical panel, the electrician made sure to ground all live wires to ensure safety.
Antes de trabalhar no painel elétrico, o eletricista certificou-se de aterrar todos os fios vivos para garantir a segurança.
It 's essential to ground electronic equipment to prevent static electricity buildup.
É essencial aterrar os equipamentos eletrônicos para evitar o acúmulo de eletricidade estática.
07
revestir, aplicar uma camada protetora
to cover a metal plate, typically copper, with a thin layer of protective coating
Transitive: to ground a metal plate
Exemplos
The artist meticulously grounded the copper plate with an acid-resistant substance.
O artista meticulosamente revestiu a placa de cobre com uma substância resistente a ácidos.
To create fine details in the print, the printmaker carefully grounded the plate.
Para criar detalhes finos na impressão, o gravador cuidadosamente preparou a placa.
08
rolar, bater no chão
to hit a baseball in such a way that it rolls along the ground
Intransitive: to ground somewhere | to ground to a direction
Exemplos
In a crucial situation, the hitter managed to ground past the diving second baseman
Em uma situação crucial, o rebatedor conseguiu rolar a bola além do defensor interno que mergulhou.
The batter swung late and grounded to the shortstop.
O batedor balançou tarde e groundou para o shortstop.
09
ground, jogar intencionalmente a bola no chão
to intentionally throw or drop the football to the ground during a play in order to prevent being tackled for a loss of yards
Transitive: to ground the ball
Exemplos
Faced with intense pressure from the opposing team 's defense, the quarterback decided to ground the ball.
Diante da intensa pressão da defesa do time adversário, o quarterback decidiu groundar a bola.
As the defenders closed in, the quarterback quickly made the decision to ground the football.
À medida que os defensores se aproximavam, o quarterback rapidamente tomou a decisão de groundar a bola.
10
encalhar, fazer encalhar
to cause a vessel to run aground intentionally or unintentionally
Transitive: to ground a vessel
Exemplos
The inexperienced navigator mistakenly grounded the ship by taking it into shallower waters than the draft allowed.
O navegador inexperiente encalhou o navio ao levá-lo para águas mais rasas do que o calado permitia.
To avoid collision with another vessel, the captain made a maneuver that grounded the ship on a sandbank.
Para evitar colisão com outro navio, o capitão fez uma manobra que encalhou o navio num banco de areia.
11
moer, triturar
to crush or pulverize something into fine particles using a tool like a mortar, grinder, or mill
Exemplos
She ground the coffee beans into powder for the French press.
Ela moceu os grãos de café em pó para a prensa francesa.
The pharmacist ground the dried herbs into a fine dust for the remedy.
O farmacêutico moeu as ervas secas em um pó fino para o remédio.
ground
01
moído, triturado
Crushed or milled into very fine particles, typically referring to food items, spices, or minerals that have been processed for culinary or industrial uses
Exemplos
The recipe calls for two tablespoons of ground coffee beans.
A receita pede duas colheres de sopa de grãos de café moídos.
He sprinkled ground pepper over the dish to enhance the flavor.
Ele polvilhou pimenta moída sobre o prato para realçar o sabor.
Árvore Lexical
groundless
underground
ground



























