Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to get out
[phrase form: get]
01
divulgar-se, vazar
(of news or information) to become public or widely known
Intransitive
Exemplos
He wanted to make sure the news got out to as many people as possible.
Ele queria ter certeza de que a notícia se espalhasse para o maior número de pessoas possível.
02
sair, partir
to leave somewhere such as a room, building, etc.
Transitive: to get out of a place
Exemplos
I told him to get out of my room when he started snooping through my things.
Eu disse para ele sair do meu quarto quando ele começou a mexer nas minhas coisas.
03
tirar, extrair
to remove something from a confined space or container
Transitive: to get out sth
Exemplos
She got her umbrella out to shield herself from the rain.
Ela tirou seu guarda-chuva para se proteger da chuva.
04
sair, deixar
to leave or move away from a specific situation
Transitive: to get out of a situation
Exemplos
The team wanted to get out of the losing streak by winning the next game.
A equipe queria sair da sequência de derrotas vencendo o próximo jogo.
05
sacar, resgatar
to assist someone in leaving a place or situation that may be harmful or unpleasant for them
Transitive: to get out sb of a place or situation
Exemplos
The organization's mission is to get vulnerable individuals out of homelessness.
A missão da organização é tirar indivíduos vulneráveis da situação de sem-teto.
06
sacar, expressar com dificuldade
to express or articulate something with difficulty or hesitation
Transitive: to get out sth
Exemplos
With trembling hands, she managed to get her speech out at the podium.
Com mãos trêmulas, ela conseguiu expressar seu discurso no pódio.
07
sair, escapar
to avoid facing negative consequences or to escape unpunished after engaging in a prohibited action
Transitive: to get out of a consequence
Exemplos
Some politicians often attempt to get out of accountability for their actions.
Alguns políticos frequentemente tentam escapar da responsabilidade por suas ações.
08
extrair, arrancar
to get someone to say or do something through using force
Transitive: to get out a decleration from sb
Exemplos
The bully attempted to get out a confession from the scared student.
O valentão tentou arrancar uma confissão do aluno assustado.
09
lançar, publicar
to produce or release something, such as a publication or product, for public consumption or use
Transitive: to get out a publication or product
Exemplos
The tech company is ready to get its innovative product out in the market.
A empresa de tecnologia está pronta para lançar seu produto inovador no mercado.
10
remover, eliminar
to remove dirt, stains, or other unwanted substances from something
Transitive: to get out unwanted material from sth
Exemplos
The professional cleaner was hired to get out the mold from the bathroom tiles.
O limpador profissional foi contratado para remover o mofo dos azulejos do banheiro.
11
descer, sair
to exit from inside a vehicle
Exemplos
I had to get out of the bus when it reached my stop.
Eu tive que sair do ônibus quando ele chegou ao meu ponto.



























