Hledat
Vyberte jazyk slovníku
to get out
[phrase form: get]
01
rozšířit se, prosakovat
(of news or information) to become public or widely known
Intransitive
Příklady
The scandal eventually got out, causing a media frenzy.
Skandál nakonec vyšel najevo, což způsobilo mediální šílenství.
It's essential to ensure that accurate information gets out to the public.
Je nezbytné zajistit, aby přesné informace byly zveřejněny veřejnosti.
02
vystoupit, odejít
to leave somewhere such as a room, building, etc.
Transitive: to get out of a place
Příklady
It's a beautiful day; let's get out of the house and enjoy the sunshine.
Je krásný den; pojďme ven z domu a užijme si slunce.
The kids ca n't wait to get out of the house and play in the garden.
Děti se nemohou dočkat, až vyjdou z domu a budou si hrát v zahradě.
03
vyndat, vytáhnout
to remove something from a confined space or container
Transitive: to get out sth
Příklady
Please get the dishes out from the cabinet for dinner.
Prosím, vyndejte nádobí ze skříně na večeři.
He reached into his backpack to get out his notebook for class.
Sáhl do batohu, aby vytáhl svůj sešit na hodinu.
04
odejít, vystoupit
to leave or move away from a specific situation
Transitive: to get out of a situation
Příklady
If you're unhappy in your current relationship, it might be time to get out of it.
Pokud jste ve svém současném vztahu nešťastní, možná je čas vystoupit z něj.
She needed to get out of the toxic relationship for her well-being.
Potřebovala vystoupit z toxického vztahu pro své blaho.
05
dostat ven, zachránit
to assist someone in leaving a place or situation that may be harmful or unpleasant for them
Transitive: to get out sb of a place or situation
Příklady
The firefighters arrived to get people out of the burning building.
Hasiči přijeli, aby dostali lidi z hořící budovy.
Can you get the hiker out of the remote wilderness area safely?
Můžete dostat turistu z odlehlé divočiny bezpečně ven?
06
dostat ven, vyjádřit s obtížemi
to express or articulate something with difficulty or hesitation
Transitive: to get out sth
Příklady
She struggled to get her feelings of guilt out during the therapy session.
Snažila se vyjádřit své pocity viny během terapeutického sezení.
He tried to get out his confession, but his nervousness made it challenging.
Snažil se dostat ven své přiznání, ale jeho nervozita to ztížila.
07
dostat se ven, vyvléci se
to avoid facing negative consequences or to escape unpunished after engaging in a prohibited action
Transitive: to get out of a consequence
Příklady
She tried to get out of trouble by offering an apology.
Snažila se dostat z potíží tím, že nabídla omluvu.
He managed to get out of a speeding ticket by explaining an emergency.
Podařilo se mu vyhnout se pokutě za překročení rychlosti vysvětlením nouzové situace.
08
dostat ven, vynutit
to get someone to say or do something through using force
Transitive: to get out a decleration from sb
Příklady
The interrogator used various tactics to get out the truth from the suspect.
Vyšetřovatel použil různé taktiky, aby z podezřelého dostal pravdu.
They threatened to get a statement out from the reluctant whistleblower.
Vyhrožovali, že z neochotného whistleblowera vymlátí prohlášení.
09
vydat, publikovat
to produce or release something, such as a publication or product, for public consumption or use
Transitive: to get out a publication or product
Příklady
The magazine plans to get the new issue out to subscribers by the end of the month.
Časopis plánuje vydat nové číslo pro předplatitele do konce měsíce.
The artist worked hard to get the new album out for music enthusiasts.
Umělec tvrdě pracoval, aby vydal nové album pro milovníky hudby.
10
odstranit, vyčistit
to remove dirt, stains, or other unwanted substances from something
Transitive: to get out unwanted material from sth
Příklady
She used a stain remover to get out the red wine stain from her dress.
Použila odstraňovač skvrn, aby odstranila skvrnu od červeného vína ze svých šatů.
The dry cleaner was able to get the stubborn ink stain out from the shirt.
Čistírna dokázala odstranit tvrdošíjnou skvrnu od inkoustu z košile.
11
vystoupit, vystupovat
to exit from inside a vehicle
Příklady
She had to get out of the taxi because it was stuck in traffic.
Musela vystoupit z taxíku, protože uvízl v dopravní zácpě.
The driver asked me to get out when we reached the destination.
Řidič mě požádal, abych vystoupil, když jsme dorazili do cíle.



























