Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
Score
01
pontuação, placar
a number representing the points, goals, etc. a player achieves in a competition or game
Exemplos
The home team was leading by one point, with a score of 5-4 after the round.
O time da casa estava liderando por um ponto, com um placar de 5-4 após a rodada.
1.1
nota, pontuação
the result of an exam that is shown by a letter or number
Exemplos
A low score can affect college admission.
02
a written representation of a musical composition, showing parts for different instruments on separate staves
Exemplos
A piano reduction of the score was printed for practice.
2.1
partitura, trilha sonora
the music composed for a movie
Exemplos
The composer drew inspiration from the film 's storyline to create a poignant and evocative score that resonated with audiences.
O compositor inspirou-se na história do filme para criar uma trilha sonora comovente e evocativa que ressoou com o público.
03
vinte, pontuação
a set or group of twenty or approximately twenty people or things
Exemplos
The construction crew required a score of bricks to complete the project.
A equipe de construção precisava de um score de tijolos para completar o projeto.
04
facts or details about an actual situation
Exemplos
She explained the score before the meeting began.
05
the action of earning points in a game or sport
Exemplos
The team worked together to create a chance for a score.
06
a sexual conquest or seduction resulting in intercourse
Exemplos
The film treats the pursuit of scores comically.
07
a grievance or resentment strong enough to justify retaliation
Exemplos
He kept a personal score that influenced his decisions.
08
a slight cut, groove, or notch, often made to keep a tally
Exemplos
She added another score to the tally on the wall.
09
an amount due, often for food, drink, or minor debts
Exemplos
Students sometimes run a score at the snack shop.
to score
01
marcar, fazer um gol
to gain a point, goal, etc. in a game, competition, or sport
Transitive: to score a point or goal
Intransitive
Exemplos
During the match, both players scored multiple times.
Durante a partida, ambos os jogadores marcaram várias vezes.
02
marcar, fazer incisões
to make shallow cuts or marks on a surface
Transitive: to score a surface
Exemplos
The carpenter scored the wood with a pencil to guide the precise cuts.
O carpinteiro marcou a madeira com um lápis para guiar os cortes precisos.
03
pontuar, avaliar
to assign or determine a rating to be given to a competitor's performance
Transitive: to score a competitor or their performance
Exemplos
The judges will score each chef's dish in the cooking competition based on taste, presentation, and creativity.
Os juízes pontuarão cada prato dos chefs na competição de culinária com base no sabor, apresentação e criatividade.
04
marcar, pontuar
to be assigned a certain numerical value as indicator of quality of performance
Transitive: to score a numerical value
Exemplos
The exam is divided into multiple-choice and essay sections, each scoring a different number of points.
O exame está dividido em seções de múltipla escolha e ensaios, cada uma pontuada com um número diferente de pontos.
05
pegar, transar
to successfully engage in a sexual encounter, typically of a casual nature
Intransitive: to score with sb
Exemplos
He bragged to his friends about how he scored with a gorgeous woman he met at the concert.
Ele se gabou para seus amigos sobre como ele conquistou uma mulher linda que conheceu no show.
06
orquestrar, compor
to write or compose music, typically for various instruments or voices
Transitive: to score music
Exemplos
The band will score their next album in the studio next month.
A banda vai compor seu próximo álbum no estúdio no próximo mês.
07
marcar, conseguir
to gain an advantage that makes one ultimately succeed
Transitive: to score an advantage
Exemplos
Through consistent effort and dedication, she scored a scholarship to her dream university.
Através de esforço consistente e dedicação, ela conseguiu uma bolsa de estudos para sua universidade dos sonhos.
08
marcar, contabilizar
to record or keep track of the points, goals, or runs achieved by players or teams during a game or contest
Exemplos
The coach asked who would score the game during practice.
O treinador perguntou quem iria marcar o jogo durante o treino.
09
conseguir, obter
to successfully obtain or achieve something desired
Exemplos
He 's trying to score funding for his startup.
Ele está tentando conseguir financiamento para sua startup.
Árvore Lexical
scoreless
underscore
score



























