Face
例
He gently washed his face with warm water and soap.
彼は温かい水と石鹸で優しく顔を洗った。
1.1
顔, 表情
the visible expression of a person's feelings or emotions, often conveyed through their facial features and movements
例
Her face lit up with joy when she saw the surprise gift.
サプライズギフトを見たとき、彼女の顔は喜びに輝いた。
02
外観, 様子
the general outward appearance of something
03
作業面, 頭部
the part of an implement or tool that comes into direct contact with the material being worked on, often designed for impact or cutting
例
The hammer 's face was worn from years of heavy use.
ハンマーの打面は、長年の激しい使用により摩耗していた。
04
顔
a person's facial appearance, often used to refer to or identify an individual
例
She was a familiar face at the local coffee shop.
彼女は地元のコーヒーショップでおなじみの顔だった。
05
面, 表面
the side or surface of an object that is most prominent or used for its primary purpose
例
The computer monitor 's face displayed a vibrant image.
コンピューターモニターの顔は活気のある画像を表示していました。
06
顔, 面
the front part of an animal's head that includes the eyes, nose, and mouth, corresponding to the human face
例
The cat 's face was expressive, with wide eyes and twitching whiskers.
猫の顔は表情豊かで、大きな目とピクピクするひげがあった。
07
面, 表面
a surface forming part of the outside of an object
08
正面, 前面
the vertical front surface of a building or natural formation like a cliff
例
The climbers carefully navigated the sheer face of the cliff.
クライマーたちは崖の急な面を慎重に進んだ。
09
面目, 名誉
a person's reputation, dignity, or status as perceived by others, especially in terms of respect or social standing
例
He lost face after failing to deliver on his promises.
彼は約束を果たせずに 面目 を失った。
10
厚かましさ, ずうずうしさ
impudent or aggressive boldness, often characterized by a lack of respect or disregard for others' authority or feelings
例
His face in the meeting was met with strong disapproval from the team.
会議での彼の厚かましさは、チームから強い不賛成を受けた。
11
書体, フォント
a specific style and size of text within a type family used in printing
例
The designer chose a bold face for the headline to draw attention.
デザイナーは注目を集めるために、見出しに太字の書体を選びました。
12
表情, 顔
a contorted facial expression
13
ヒーロー, 善玉
a heroic or good-natured character in wrestling, typically loved by the audience
例
The face of the wrestling world, John Cena, always fights for justice and honor.
レスリング界の顔、ジョン・シナは常に正義と名誉のために戦います。
to face
01
直面する, 対処する
to deal with a given situation, especially an unpleasant one
Transitive: to face a situation
例
Employees often face challenges in adapting to new workplace policies.
従業員は新しい職場のポリシーに適応する際に しばしば直面します。
02
直面する, 向き合う
to confront someone directly, as in a conflict or competition
Transitive: to face sb
例
He had to face his opponent in a tense debate on stage.
彼は舞台での緊迫した討論で相手と直面しなければならなかった。
03
面する, 向く
to be positioned with the front directed toward something
Transitive: to face sth
例
The hotel faces the ocean, offering spectacular views from every room.
ホテルは海に面しており、すべての部屋から素晴らしい景色を楽しめます。
例
The house faces east, allowing plenty of morning sunlight to enter.
家は東に面しており、朝の日光がたくさん入ります。
05
向き合う, 向く
to position oneself or an object so that the front or visible side is directed toward a particular person, object, or direction
Transitive: to face sb/sth
例
She turned to face the audience, ready to begin her speech.
彼女は聴衆に向き直り、スピーチを始める準備ができた。
06
直面させる, 対峙させる
to confront someone by presenting them with something, such as an accusation or criticism
Transitive: to face sb with sth
例
The manager faced him with evidence of his repeated tardiness.
マネージャーは彼に繰り返しの遅刻の証拠を突きつけた.
07
覆う, 張る
to apply a layer or material to the front or outer surface of something
Transitive: to face a surface with a material
例
The builders faced the exterior walls with stone to give the house a rustic look.
建設業者は家に素朴な外観を与えるために外壁を石で覆いました。
08
向ける, 配置する
to turn or position something so that its front side is visible
Transitive: to face sth
例
The presenter faced the poster boards on the stands for better visibility.
プレゼンターは、視認性を高めるためにスタンド上のポスターボードを向けた。
語彙ツリー
faceless
facial
facial
face



























