to draw out
[phrase form: draw]
01
引き延ばす, 長引かせる
to extend in time, length, or duration, often longer than necessary
Transitive: to draw out a process or activity
例
The speaker decided to draw out the presentation, providing additional details and examples.
スピーカーは、プレゼンテーションを引き延ばすことを決め、追加の詳細と例を提供しました。
02
話を引き出す, 情報を引き出す
to force someone to speak or express their thoughts
Transitive: to draw out sb
例
The interviewer skillfully drew out the candidate by asking open-ended questions.
面接官は巧みにオープンエンドの質問をすることで、候補者を引き出しました。
03
吸い出す, 吸引して取り出す
to pull something out using suction, often done with a vacuum or suction device
Transitive: to draw out sth
例
The mechanic employed a vacuum pump to draw out the old oil from the car's engine during an oil change.
整備士はオイル交換の際、車のエンジンから古いオイルを吸い出すために真空ポンプを使用しました。
04
引き抜く, 取り出す
to remove something, partucularly with force or a lot of effort
Transitive: to draw out sth
例
The mechanic had to draw out the stubborn bolt with a wrench.
整備士はレンチで頑固なボルトを引き抜かなければならなかった。
05
引き出す, 理解する
to figure out or understand a main idea or meaning, often through careful analysis or interpretation
Transitive: to draw out an idea or meaning
例
The philosopher attempted to draw out the underlying principles from the complex text.
哲学者は複雑なテキストから根本的な原則を引き出そうと試みた。
06
人をより社交的にする, 内気な人を引き出す
to help someone become more sociable or outgoing
Transitive: to draw out sb
例
Attending social events can draw out individuals who are initially reserved.
社交イベントに参加することで、最初は控えめな人を引き出すことができます。
07
長くなる, 延びる
(of daylight) to last for a longer period, typically indicating the approach of spring
Dialect
British
Intransitive
例
As winter fades away, the evenings draw out, and the days become longer.
冬が過ぎ去ると、夕暮れが長くなり、日が長くなります。
08
引き出す, 取り出す
to take money out of a financial account
Transitive: to draw out money
例
She went to the ATM to draw out some cash for the weekend expenses.
彼女は週末の支出のために現金を引き出すためにATMに行きました。



























