to draw
01
描く
to make a picture of something using a pencil, pen, etc. without coloring it
Transitive: to draw a picture
例
He drew a cute cat on the paper for his little sister.
彼は小さな妹のために紙にかわいい猫を描いた。
My little brother is able to draw a perfect circle freehand.
私の弟はフリーハンドで完璧な円を描くことができます。
02
引く, 引き寄せる
to cause something to move toward oneself or in a particular direction by pulling it
Transitive: to draw sth
例
He used a rope to draw the heavy box closer to him.
彼はロープを使って重い箱を自分に引き寄せた。
The tractor was powerful enough to draw the plow through the tough soil.
そのトラクターは硬い土壌をプラウで引くのに十分な力を持っていた。
03
描く, 描写する
to provide a depiction, portrayal, or description of something using words or images
Transitive: to draw a description of something
例
The author skillfully drew the setting of the story, vividly describing the bustling cityscape.
著者は巧みに物語の設定を描き、活気ある都市の景観を鮮やかに描写した。
During the guided tour, the docent drew a detailed picture of the historical events that shaped the museum's artifacts.
ガイドツアー中に、ガイドは博物館の遺物を形作った歴史的な出来事の詳細な絵を描きました。
04
推論する, 結論を導く
to deduce or make a conclusion based on available information or reasoning
Transitive: to draw a conclusion
例
After analyzing the data, the researcher was able to draw meaningful conclusions about the experiment's outcomes.
データを分析した後、研究者は実験の結果について有意義な結論を導き出すことができた。
Detectives had to draw connections between the scattered clues to solve the mystery.
探偵たちは謎を解くために散らばった手がかりの間で関連性を見出さなければならなかった。
05
描く, 線を引く
to create a line or mark, often with a writing instrument, on a surface
Transitive: to draw a line or mark
例
With a chalk in hand, she drew a bold line to emphasize the key points on the blackboard.
チョークを手に、彼女は黒板の要点を強調するために太い線を引いた。
The artist carefully drew a straight line across the canvas as the starting point for the composition.
アーティストは構図の出発点としてキャンバスに慎重に直線を描いた。
06
引き出す, 得る
to obtain or derive information, knowledge, or inspiration from a specified origin
Transitive: to draw knowledge or inspiration from a source
例
In his research paper, the scholar drew insights from ancient texts to support his argument.
研究論文で、学者は古代のテキストから洞察を引き出し、自分の議論を支持した。
The author drew inspiration from real-life stories to create the characters in the novel.
著者は小説のキャラクターを作るために実生活の物語からインスピレーションを得た。
07
抜く, 引き出す
to remove a weapon from its holder or sheath, typically in preparation for use
Transitive: to draw a weapon
例
In a swift motion, the knight drew his sword, ready to face the approaching enemy.
素早い動きで、騎士は近づく敵に立ち向かう準備ができた剣を抜いた。
The gunslinger had a reputation for being the fastest to draw his pistols in the Wild West.
そのガンスリンガーは、ワイルドウェストで最も速くピストルを抜くことで評判だった。
例
The marketing campaign aimed to draw customers from the local community to the newly opened store.
マーケティングキャンペーンは、地元コミュニティから新規開店した店舗へ顧客を引き寄せることを目的としていました。
The company initiated a recruitment drive to draw talented professionals from various universities and industries.
会社は、様々な大学や業界から才能ある専門家を引き寄せるために採用活動を開始しました。
09
引く, 抽出する
to extract or remove liquid from a receptacle
Transitive: to draw a liquid | to draw liquid from a source
例
The bartender skillfully drew a pint of beer from the tap for the customer.
バーテンダーは巧みにタップからビールを一杯 注いだ。
She reached for the pitcher to draw water and fill her glass.
彼女は水をくむために水差しに手を伸ばし、グラスを満たした。
9.1
採取する, サンプルを取る
to remove a sample of bodily fluids, such as blood or urine, from a person's body for medical testing or diagnosis
Transitive: to draw bodily fluids
例
The nurse will need to draw a small amount of blood from your arm for the laboratory tests.
看護師は検査のためにあなたの腕から少量の血液を採取する必要があります。
In certain neurological examinations, a lumbar puncture may be performed to draw cerebrospinal fluid.
特定の神経学的検査では、脳脊髄液を採取するために腰椎穿刺が行われることがあります。
10
吸い込む, 引き込む
to take air or a substance into the lungs by inhaling
Transitive: to draw air or a substance
例
He paused to draw a deep breath of fresh air before continuing his run.
彼は走り続ける前に、新鮮な空気を深く吸い込むために立ち止まった。
As he stood by the ocean, he could n't resist the urge to draw in the salty sea breeze.
海のそばに立っていたとき、彼は塩辛い海風を吸い込む衝動に抵抗できなかった。
11
引き出す, 誘発する
to elicit or provoke a particular reaction or response
Transitive: to draw a reaction
例
The comedian 's jokes never failed to draw laughter from the audience.
そのコメディアンのジョークは観客から笑いを引き出すのに失敗したことがなかった。
The thrilling plot twists in the movie were designed to draw gasps from the viewers.
映画のスリリングなプロットのねじれは、観客からため息を引き出すために設計されました。
12
近づく, 進む
to move in a continuous, measured, or consistent manner
Intransitive: to draw somewhere
例
Dark clouds began to gather in the sky, and the storm drew nearer with each passing minute.
暗い雲が空に集まり始め、嵐は過ぎ去る毎分ごとに近づいてきた。
The ship slowly drew away from the harbor, setting sail for a distant destination.
船はゆっくりと港から離れ、遠い目的地に向けて出航した。
13
引く, 選ぶ
to select or pick something or someone by chance
Transitive: to draw sth
例
In the raffle, participants eagerly waited as the host prepared to draw the winning ticket from the box.
抽選会では、参加者たちは司会者が箱から当たりくじを引く準備をするのを待ちきれない様子でした。
To determine the order of presentations, the teacher asked each student to draw a number from a hat.
プレゼンテーションの順序を決めるために、教師は各生徒に帽子から数字を引くように頼んだ。
14
引き出す, 取り出す
to withdraw funds from a financial institution or an account
Transitive: to draw money
例
Every month, he would draw a specific amount from his savings account to cover living expenses.
毎月、彼は生活費を賄うために貯蓄口座から一定額を引き出していました。
Customers can use ATMs to conveniently draw cash from their checking accounts.
顧客はATMを利用して、自分の当座預金口座から便利に現金を引き出すことができます。
15
引き寄せる, 魅了する
to lead or attract someone toward a specific place, situation, or course of action, often by exerting an appealing force or influence
Transitive: to draw sb somewhere | to draw sb/sth
例
Last year, the captivating art exhibition drew a large crowd to the gallery.
昨年、魅力的な美術展がギャラリーに大勢の観客を引き寄せました。
The enticing aroma of freshly baked cookies always draws the children into the kitchen.
焼きたてのクッキーの魅惑的な香りは、いつも子供たちをキッチンに引き寄せます。
16
引く, スライドさせる
to pull, slide, or maneuver an object in a particular direction, typically to reveal or expose what is underneath
Transitive: to draw sth to a direction
例
To enjoy the view, simply draw the blinds to the side and open the window.
景色を楽しむには、ブラインドを横に引いて窓を開けるだけです。
The magician theatrically drew the velvet cloth over the mysterious object.
マジシャンは劇的にベルベットの布を神秘的な物体の上に引いた。
17
作成する, 起草する
to create or prepare a written document
Transitive: to draw a written document
例
The lawyer was asked to draw a detailed contract specifying the terms of the business partnership.
弁護士は、ビジネスパートナーシップの条件を明記した詳細な契約書を作成するよう求められました。
As part of the project management process, the team had to draw a comprehensive project proposal.
プロジェクト管理プロセスの一環として、チームは包括的なプロジェクト提案書を作成しなければなりませんでした。
18
引き寄せる, 抽出する
to bring or gather fluids, such as blood or pus, to a specific area or point in the body
Transitive: to draw sth somewhere
例
Certain herbal remedies are believed to have properties that can draw toxins out of the body.
特定のハーブ療法には、体内から毒素を引き出す性質があると信じられています。
The doctor recommended a special ointment to draw the infection away from the affected area.
医者は、感染を患部から引き出すための特別な軟膏を勧めました。
19
引く, 締める
to exert force or influence that results in reducing the size, dimensions, or looseness of an object
Transitive: to draw a fabric or thread
例
When stitching the fabric, be sure to draw the thread snugly for a neat and durable seam.
布を縫うときは、糸をしっかりと引いて、きれいで丈夫な縫い目にしてください。
The artist used a technique to draw the leather tightly over the frame.
アーティストは、革を枠に張る技術を使用しました。
20
引っ張る, 伸ばす
to alter the form or dimensions of an object by applying force to it, often involving pulling or stretching
Transitive: to draw sth
例
The tailor carefully drew the fabric to create a snug fit for the custom-made dress.
仕立て屋は、オーダーメイドのドレスにぴったり合うように慎重に布地を引っ張りました。
She used her hands to draw the clay into a long, thin strand for pottery.
彼女は陶器のために粘土を長く細い糸に引っ張るために手を使いました。
21
内臓を取り除く, はらわたを抜く
to disembowel or remove the internal organs
Transitive: to draw an animal
例
After catching the goose, the chef skillfully drew it to prepare it for roasting.
ガチョウを捕まえた後、シェフはそれを巧みに内臓を取り除き、焼く準備をしました。
Farmers are trained in the proper technique to draw poultry efficiently and hygienically.
農家は、家禽を効率的かつ衛生的に内臓を取り除く適切な技術を訓練されます。
22
引き分ける, 同点で終わる
to finish a game without any winning sides
Dialect
British
Transitive: to draw a game
例
Neither team could secure a victory, and the game was drawn at the end of regulation time.
どちらのチームも勝利を確保できず、試合は規定時間終了時に引き分けとなりました。
The players chose to draw the round when no one could play a winning card.
プレイヤーたちは、誰も勝ちカードを出せなかったときにそのラウンドを引き分けにすることを選んだ。
23
引きつける, 注目を集める
to guide or capture someone's focus or interest towards a particular thing
Transitive: to draw attention to sth
例
The artist used vibrant colors to draw attention to the central figure in the painting.
アーティストは、絵の中央の人物に注目を集めるために鮮やかな色を使いました。
During the presentation, the speaker used compelling visuals to draw the audience's attention to key points.
プレゼンテーション中、スピーカーは主要なポイントに聴衆の注意を引きつけるために説得力のあるビジュアルを使用しました。
24
引く, 張る
to pull the string of a bow backward
Transitive: to draw a bow
例
The archer carefully drew the bowstring, aiming at the target with precision.
射手は慎重に弓の弦を引き、正確的に的を狙った。
In the ancient art of archery, skilled marksmen were known for their ability to draw powerful bows.
古代の弓術において、熟練した射手は強力な弓を引く能力で知られていました。
25
一定の水深を必要とする, 喫水がある
(of a ship) to need a certain depth of water to ensure that it can float without touching the bottom
Transitive: to draw a depth of water
例
During low tide, the boat struggled to leave the marina as it did n't draw sufficient water for the shallow conditions.
干潮時、ボートは浅い状態のために十分な水を引くことができず、マリーナを離れるのに苦労しました。
The large cargo ship could only enter the harbor at high tide when it drew enough water to navigate safely.
大型貨物船は、安全に航行するために十分な水を引いた高潮時にのみ港に入ることができた。
Draw
01
引き分け, ドロー
when neither player is able to win the game, typically because there are no more legal moves available or because both players agree to a draw
02
峡谷より浅い谷, 溝
a gully that is shallower than a ravine
03
引くこと, 牽引
the act of drawing or hauling something
04
ドローポーカー, 交換可能なポーカー
poker in which a player can discard cards and receive substitutes from the dealer
05
ドロー, ドローショット
a golf shot that curves to the left for a right-handed golfer
06
くじ引き, ランダム選択
anything (straws or pebbles etc.) taken or chosen at random
07
呼び物, 目玉
a performer or attraction that greatly appeals to audiences, resulting in the attraction of large crowds to an event or venue
例
The magician was the circus 's main draw, captivating crowds with mesmerizing illusions.
その手品師はサーカスの主な呼び物であり、魅惑的なイリュージョンで観客を惹きつけました。
The famous rock band was the music festival 's major draw, attracting fans from far and wide.
有名なロックバンドは音楽祭の主要な呼び物であり、遠くからも多くのファンを引き寄せた。



























