
جستجو
to get out
[phrase form: get]
01
فاش شدن
(of news or information) to become public or widely known
Intransitive
Example
The scandal eventually got out, causing a media frenzy.
این رسوایی در نهایت منتشر شد و باعث جنجال رسانهای شد.
It's essential to ensure that accurate information gets out to the public.
مهم است که اطلاعات دقیق منتشر شود به عموم مردم.
02
بیرون رفتن, خارج شدن
to leave somewhere such as a room, building, etc.
Transitive: to get out of a place
Example
It's a beautiful day; let's get out of the house and enjoy the sunshine.
امروز روز زیبایی است؛ بیایید از خانه خارج شویم و از آفتاب لذت ببریم.
The kids ca n't wait to get out of the house and play in the garden.
کودکان نمی توانند صبر کنند که از خانه خارج شوند و در باغ بازی کنند.
03
بیرون آوردن, درآوردن
to remove something from a confined space or container
Transitive: to get out sth
Example
Please get the dishes out from the cabinet for dinner.
لطفاً ظرفها را از کابینت برای شام بیرون بیاورید.
He reached into his backpack to get out his notebook for class.
او به کولهپشتیاش دست برد تا دفترش را برای کلاس بیرون آورد.
04
خارج شدن, کنار کشیدن
to leave or move away from a specific situation
Transitive: to get out of a situation
Example
If you're unhappy in your current relationship, it might be time to get out of it.
اگر در رابطه فعلی خود خوشحال نیستید، ممکن است زمان آن رسیده باشد که کنار بکشید.
She needed to get out of the toxic relationship for her well-being.
او نیاز داشت که از رابطه سمی کنار کشیده و به سلامتی خود اهمیت بدهد.
05
نجات دادن, خارج کردن
to assist someone in leaving a place or situation that may be harmful or unpleasant for them
Transitive: to get out sb of a place or situation
Example
The firefighters arrived to get people out of the burning building.
آتشنشانان به محل رسیدند تا افراد را از ساختمان در حال سوختن نجات دهند.
Can you get the hiker out of the remote wilderness area safely?
آیا میتوانی کوهنورد را بهطور ایمن از منطقه دورافتاده جنگلی نجات بدهی؟
06
بیرون کشیدن, بر زبان آوردن
to express or articulate something with difficulty or hesitation
Transitive: to get out sth
Example
She struggled to get her feelings of guilt out during the therapy session.
او در طول جلسه درمانی برای بیرون کشیدن احساس گناهش تلاش کرد.
He tried to get out his confession, but his nervousness made it challenging.
او سعی کرد اعترافش را بیرون بکشد، اما دلواپسیاش آن را چالشبرانگیز کرد.
07
از زیر بار مسئولیت در رفتن, از دردسر فرار کردن
to avoid facing negative consequences or to escape unpunished after engaging in a prohibited action
Transitive: to get out of a consequence
Example
She tried to get out of trouble by offering an apology.
او سعی کرد با عرض پوزش از دردسر فرار کند.
He managed to get out of a speeding ticket by explaining an emergency.
او موفق شد از دردسر فرار کند و توضیح دهد که در حال مواجهه با یک بحران بوده است.
08
کسی را مجبور (به گفتن چیزی/ انجام کاری) کردن
to get someone to say or do something through using force
Transitive: to get out a decleration from sb
Example
The interrogator used various tactics to get out the truth from the suspect.
بازجویی از روشهای مختلفی برای استخراج حقیقت از مظنون استفاده کرد.
They threatened to get a statement out from the reluctant whistleblower.
آنها تهدید کردند که از افشاگر reluctant بیانیه استخراج کنند.
09
منتشر کردن, عرضه کردن
to produce or release something, such as a publication or product, for public consumption or use
Transitive: to get out a publication or product
Example
The magazine plans to get the new issue out to subscribers by the end of the month.
فصلنامه برنامه دارد تا شماره جدید را تا پایان ماه منتشر کند.
The artist worked hard to get the new album out for music enthusiasts.
هنرمند به سختی کار کرد تا آلبوم جدید را برای علاقهمندان به موسیقی منتشر کند.
10
پاک کردن, از بین بردن
to remove dirt, stains, or other unwanted substances from something
Transitive: to get out unwanted material from sth
Example
She used a stain remover to get out the red wine stain from her dress.
او از لکه بر برای پاک کردن لکه شراب قرمز از روی لباسش استفاده کرد.
The dry cleaner was able to get the stubborn ink stain out from the shirt.
خشکشویی توانست لکهٔ جوهر سمج را از پیراهن پاک کند.
11
پیاده شدن, خارج شدن
to exit from inside a vehicle
Example
She had to get out of the taxi because it was stuck in traffic.
او باید پیاده شود چون تاکسی در ترافیک گیر کرده بود.
The driver asked me to get out when we reached the destination.
راننده از من خواست که پیاده شوم وقتی به مقصد رسیدیم.

کلمات نزدیک