double
dou
ˈdʌ
دا
ble
bəl
بِل
British pronunciation
/ˈdʌbəl/

تعریف و معنی "double"در زبان انگلیسی

Double
01

اتاق دونفره

a room that is designed for two people
double definition and meaning
example
مثال‌ها
They booked a double for their weekend getaway.
آنها یک اتاق دو تخته برای فرار آخر هفته‌شان رزرو کردند.
The hotel offered a spacious double with a balcony view.
هتل یک دو تخته بزرگ با نمای بالکن ارائه داد.
02

دو برابر

a number or quantity that is twice as large or much as another, or twice the original amount
example
مثال‌ها
I'm willing to pay double.
من حاضر به پرداخت دو برابر هستم.
At our company, you'll get double that.
در شرکت ما، شما دو برابر آن را دریافت خواهید کرد.
03

همزاد

a person who bears a close resemblance to a famous individual, often used as a stand-in or impersonator
example
مثال‌ها
The actor's double was used for dangerous stunts in the film.
دوبلور بازیگر برای صحنه‌های خطرناک فیلم استفاده شد.
She was hired as the celebrity's double due to their striking resemblance.
او به عنوان دوبل شخص مشهور به دلیل شباهت چشمگیرشان استخدام شد.
3.1

بدل (بازیگری)

a person who substitutes for an actor in a film, typically during scenes that involves nude or dangerous scenes
example
مثال‌ها
The stunt double performed the dangerous car chase, allowing the lead actor to stay safe.
بدل تعقیب ماشین خطرناک را انجام داد، که به بازیگر اصلی اجازه داد در امان بماند.
For the action sequence, the director brought in a double to handle the more challenging stunts.
برای سکانس اکشن، کارگردان یک بدلکار آورد تا کارهای خطرناک تر را انجام دهد.
3.2

همزاد

a person who looks exactly like another living person, often seen as an omen or supernatural phenomenon
example
مثال‌ها
She was startled when she encountered what seemed to be her own double in the mirror.
او وقتی با چیزی که به نظر می‌رسید دوقلوی خودش در آینه است مواجه شد، وحشت زده شد.
The townspeople whispered that the man had seen his double just before his mysterious disappearance.
اهالی شهر زمزمه می‌کردند که مرد همزاد خود را دقیقاً قبل از ناپدید شدن مرموزش دیده است.
04

نوعی ضربه در بیسبال

a type of base hit in baseball where the batter reaches second base safely after hitting the ball
example
مثال‌ها
The batter's powerful swing resulted in a double, putting him in scoring position.
تاب قدرتمند باتر منجر به یک دابل شد و او را در موقعیت امتیازآوری قرار داد.
He led off the inning with a double down the left-field line.
او با یک دوبل در امتداد خط چپ زمین، اینینگ را شروع کرد.
05

دابل (در بریج)

(in bridge) a call made by a player to increase the stakes of the current bid, often used to challenge the opponents' bid or to indicate that they expect the opponents' contract to fail
example
مثال‌ها
She made a double after the opponents bid four hearts, signaling that she believed they could n't make the contract.
او پس از اینکه حریفان چهار قلب پیشنهاد دادند، دوبل کرد، نشان داد که معتقد است آنها نمی‌توانند قرارداد را انجام دهند.
The player hesitated before making a double, hoping to pressure the opponents into overbidding.
بازیکن قبل از انجام یک دبل تردید داشت، با امید به اینکه حریفان را تحت فشار قرار دهد تا بیش از حد پیشنهاد دهند.
06

دو پیروزی مکرر (در یک فصل ورزشی)

two victories in the same sport within two different competitions during the same season
example
مثال‌ها
The team celebrated after securing the double, winning both the league and the cup in the same year.
تیم پس از تضمین دبل، با بردن هم لیگ و هم جام در یک سال جشن گرفت.
Manchester United accomplished the double twice, dominating both domestic and international tournaments.
منچستر یونایتد دو بار دبل را به دست آورد، در هر دو مسابقات داخلی و بین‌المللی تسلط داشت.
6.1

دو پیروزی (هم در خانه و هم زمین حریف)

victories in both the home and away matches against the same team within a single season or competition
Dialectbritish flagBritish
example
مثال‌ها
Last season, Manchester United did the double over Liverpool, winning at both Old Trafford and Anfield.
فصل گذشته، منچستر یونایتد دبل را مقابل لیورپول انجام داد، با پیروزی در اولدترافورد و آنفیلد.
Chelsea fans celebrated as their team did the double over Tottenham, securing victories in both home and away matches.
طرفداران چلسی جشن گرفتند وقتی تیمشان دبل را مقابل تاتنهام انجام داد و پیروزی‌هایی را در بازی‌های خانگی و خارج از خانه تضمین کرد.
to double
01

دو برابر کردن, دو برابر شدن

to increase something by two times its original amount or value
Transitive: to double a number or amount
to double definition and meaning
example
مثال‌ها
If you double 5, you get 10.
اگر 5 را دو برابر کنید، 10 به دست می‌آورید.
Doubling 3 gives you 6.
دو برابر کردن 3 به شما 6 می‌دهد.
1.1

دو برابر شدن

to experience a twofold increase
Intransitive
example
مثال‌ها
The population of the town is expected to double over the next decade.
انتظار می‌رود جمعیت شهر در دهه آینده دو برابر شود.
Her salary will double if she gets promoted to the new position.
حقوق او دو برابر خواهد شد اگر به موقعیت جدید ارتقا یابد.
02

از دو جهت مفید بودن, از دو جهت سود رساندن

to serve two purposes or functions simultaneously
Intransitive: to double as sth
example
مثال‌ها
The new smartphone case doubles as a wallet, allowing for convenient storage of cards and cash.
کاور جدید گوشی هوشمند به عنوان کیف پول نیز عمل می‌کند و امکان ذخیره راحت کارت‌ها و پول نقد را فراهم می‌کند.
Her desk lamp doubles as a charging station for her devices.
چراغ مطالعه او همچنین به عنوان ایستگاه شارژ برای دستگاه‌هایش عمل می‌کند.
03

مشت خود را گره کردن (در اثر عصبانیت)

to clench or tighten one's fist, hand, or grip with increased intensity or force, often in response to stress, anger, or determination
Transitive: to double one's fist of grip
example
مثال‌ها
In his frustration, he doubled his fists, ready to confront the situation head-on.
در ناامیدی خود، او مشت‌هایش را محکم کرد، آماده برای روبرو شدن با وضعیت.
She doubled her hands around the handle, gripping it more firmly as the tension rose.
او دستانش را دور دسته فشرد، در حالی که تنش افزایش می‌یافت، محکم‌تر آن را گرفت.
04

با سرعت دویدن, عجله کردن

to run or move quickly to reach a destination
Intransitive: to double somewhere
example
مثال‌ها
Hearing the alarm, the sailor doubled across the deck to help secure the ship.
با شنیدن آلارم، ملوان به سرعت دوید تا در ایمن کردن کشتی کمک کند.
The soldier doubled back to retrieve the fallen comrade during the training exercise.
سرباز به سرعت بازگشت تا همرزم افتاده را در طول تمرین بازیابی کند.
05

نوعی ضربه در بیسبال

to hit a baseball in such a way that the batter safely reaches second base, earning a two-base hit
Intransitive
example
مثال‌ها
The batter doubled to deep center field, giving his team a great scoring opportunity.
بتزن به سمت میدان مرکزی عمیق دابل زد و به تیم خود یک فرصت عالی برای امتیازگیری داد.
With two outs, he managed to double, putting himself in scoring position.
با دو اوت، او توانست یک دابل بزند و خود را در موقعیت امتیازآوری قرار دهد.
06

نوعی ضربه در اسنوکر

(in snooker) to pot a ball by bouncing it off a cushion before it reaches the pocket
Transitive: to double a snooker ball
example
مثال‌ها
He doubled the red ball into the corner pocket by skillfully rebounding it off the side cushion.
او با مهارت توپ قرمز را از بالشتک کناری برگرداند و آن را در جیب گوشه دو برابر کرد.
The only way to pot the ball was to double it off the cushion into the pocket.
تنها راه برای پات کردن توپ دبل زدن آن از روی بالشتک به سمت حفره بود.
07

دو نقش بر عهده کردن

to play two distinct roles or characters in the same production or piece
Intransitive
example
مثال‌ها
The talented actor doubled as both the hero and the villain in the play, impressing the audience with his versatility.
بازیگر بااستعداد هم به عنوان قهرمان و هم شرور در نمایش دو نقش را بازی کرد، که با تطبیق‌پذیری خود تماشاگران را تحت تأثیر قرار داد.
She had to double in the film, portraying both the young mother and her grown-up daughter.
او مجبور بود در فیلم دو نقش را بازی کند، هم مادر جوان و هم دختر بالغش را به تصویر بکشد.
7.1

به عنوان بدل ایفای نقش کردن

to act as a stand-in or substitute for another actor in a dramatic role, typically during risky scenes
Intransitive: to double | to double for an actor
example
مثال‌ها
The stunt performer doubled for the lead actor during the intense fight scene.
بدلکار در صحنه‌ی درگیری شدید به جای بازیگر اصلی دوبله کرد.
She was hired to double for the actress in scenes that required dangerous stunts.
او برای جایگزینی بازیگر زن در صحنه‌هایی که نیاز به حرکات خطرناک داشت استخدام شد.
double
01

جفت, دوبل، دوتایی

consisting of two equal or similar things or parts
double definition and meaning
example
مثال‌ها
She ordered a double espresso to kickstart her morning.
او یک اسپرسو دوبل سفارش داد تا صبحش را شروع کند.
The hotel room had a double bed, perfect for couples or solo travelers.
اتاق هتل یک تخت دو نفره داشت، مناسب برای زوج‌ها یا مسافران تنها.
1.1

دوتا

(of letters and numbers) referring to the same letter or number occurring consecutively, one immediately following the other
example
مثال‌ها
The word " letter " has a double " t " in the middle.
کلمه "حرف" یک دوبل "t" در وسط دارد.
Her license plate featured a double " 7, " making it easy to remember.
پلاک او دارای دوتایی "7" بود، که به خاطر سپردن آن را آسان می‌کرد.
1.2

دولایه

folded in two, creating two layers or halves
example
مثال‌ها
The letter was double, neatly folded in two, before being placed in the envelope.
نامه دو تا بود، به دودی در دو تا تا شده بود، قبل از اینکه در پاکت گذاشته شود.
She handed me a double sheet of paper, folded in half for easier carrying.
او یک برگه کاغذ دو لایه را به من داد که برای حمل راحت تر تا شده بود.
02

دوگانه

possessing two contrasting qualities or features
example
مثال‌ها
The double nature of his personality was both charming and unpredictable.
طبیعت دوگانه شخصیت او هم جذاب و هم غیرقابل پیش‌بینی بود.
Her double expertise in law and medicine made her a rare find in the industry.
تخصص دوگانه او در حقوق و پزشکی او را به یافته‌ای نادر در صنعت تبدیل کرد.
03

دوبرابر

twice the usual size, quantity, or extent
example
مثال‌ها
The double quantity of ingredients made the recipe suitable for a large party.
مقدار دو برابر مواد تشکیل دهنده، دستور غذا را برای یک مهمانی بزرگ مناسب کرد.
His double effort led to impressive results in a shorter time.
تلاش دوچندان او به نتایج چشمگیری در زمان کوتاه‌تری منجر شد.
04

دونفره

designed or intended for two people or things, often providing space or function for both
example
مثال‌ها
The hotel room had a double bed, perfect for the couple staying the night.
اتاق هتل یک تخت دو نفره داشت، که برای زوجی که شب را می‌گذراندند عالی بود.
They ordered a double portion of dessert to share between them.
آنها یک بخش دو برابر دسر را برای تقسیم بین خود سفارش دادند.
05

دوپهلو

having two interpretations, often to mislead or create ambiguity
example
مثال‌ها
His statement was filled with double meanings, leaving everyone unsure of his true intentions.
بیان او پر از معنای دوگانه بود، که همه را از نیات واقعی او مطمئن نکرد.
The politician 's speech was criticized for its double language, as it seemed to say one thing while implying another.
سخنرانی سیاستمدار به دلیل زبان دوپهلو اش مورد انتقاد قرار گرفت، زیرا به نظر می‌رسید یک چیز می‌گوید در حالی که چیز دیگری را القا می‌کند.
double
01

دو برابر

used to suggest that something is twice as much or has twice the significance or effect
double definition and meaning
example
مثال‌ها
She checked her work double to ensure there were no errors.
او کارش را دو بار بررسی کرد تا مطمئن شود هیچ اشتباهی وجود ندارد.
She washed her hands double to make sure they were thoroughly clean.
او دستانش را دو برابر شست تا مطمئن شود کاملاً تمیز هستند.
02

دو برابر

used to indicate that something has increased twice in number, amount, or extent
double definition and meaning
example
مثال‌ها
She scored double the number of goals compared to last season.
او دو برابر بیشتر از فصل گذشته گل زد.
The teacher requested double the usual number of copies for the upcoming exam.
معلم درخواست دو برابر تعداد معمول کپی‌ها را برای امتحان آینده داد.
03

جفت, زوج

used to refers to two people or things being together or paired, often in a situation meant for one
example
مثال‌ها
During the camping trip, the kids had to sleep double in the small tent.
در طول سفر کمپینگ، بچه‌ها مجبور بودند در چادر کوچک دوتایی بخوابند.
The crowded room forced the students to share desks, sitting double throughout the lecture.
اتاق شلوغ دانش‌آموزان را مجبور کرد که میزها را به اشتراک بگذارند و در طول کلاس دو نفره بنشینند.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store