جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
Tone
01
سایهروشن, رنگ
a particular variation of a color
مثالها
The artist mixed two tones of blue.
Her walls are painted in soft, pastel tones.
02
نواخت (زبانشناسی), لحن
(phonetics) a degree of lowness or highness, called pitch, in a language that signifies different meanings
مثالها
Mandarin Chinese relies on tone to differentiate words.
The student struggled to pronounce the correct tone.
مثالها
The musician experimented with different tones to find the best one for the piece.
موسیقیدان با تنهای مختلف آزمایش کرد تا بهترین را برای قطعه پیدا کند.
The tone of the cello added warmth to the ensemble.
تن ویولن سل گرمی را به گروه اضافه کرد.
04
سکوت (موسیقی)
a musical interval that lasts as long as two semitones separating two notes in a scale
Dialect
British
مثالها
The score shows the tone to be played.
Each tone is carefully notated for the pianist.
05
لحن
the general manner or attitude of the author in a literary work
مثالها
The essay 's tone was formal and authoritative.
He adopted a friendly tone in the conversation.
مثالها
The room had a festive tone.
تن فیلم عجیب بود و تماشاگران را در تمام مدت در حالت اضطراب نگه داشت.
There was a tense tone in the office.
عذرخواهی او حس صادقانهای داشت، که بخشیدن او را آسانتر کرد.
07
تن, صدا
a steady sound without overtones
مثالها
The tuning fork produced a pure tone.
The instrument emitted a clear, steady tone.
08
تن, فاصله دو نیم پرده
a musical interval of two semitones
مثالها
The melody moves up by a tone.
The scale consists of alternating tones and semitones.
09
تون, تنش عضلانی
the elastic tension of living muscles, arteries, etc. that facilitate response to stimuli
مثالها
Regular exercise improves muscle tone.
The doctor assessed the patient 's arterial tone.
10
تن, آهنگ
the quality of a person's voice
مثالها
Her tone was soft and reassuring.
He spoke in a stern tone.
to tone
01
خوشفرم کردن, روی فرم آوردن
to make muscles stronger and more defined through exercise or physical activity
Transitive: to tone muscles
مثالها
Yoga exercises are known to tone the body and improve flexibility.
تمرینات یوگا برای تقویت بدن و بهبود انعطافپذیری شناخته شدهاند.
Regular weightlifting can help tone your arm muscles and increase strength.
وزنه برداری منظم میتواند به تقویت عضلات بازو و افزایش قدرت کمک کند.
02
تنظیم تن, دادن تن
to change or adjust the color of a monochrome image by applying a chemical solution
Transitive: to tone a photo
مثالها
They used a special chemical solution to tone the photograph and give it a warmer tone.
آنها از یک محلول شیمیایی ویژه برای تنظیم تن عکس استفاده کردند و به آن تن گرمتری دادند.
The artist carefully toned the picture to add depth and subtle color variations.
هنرمند با دقت تصویر را رنگآمیزی کرد تا عمق و تغییرات ظریف رنگ را اضافه کند.
03
با صدای یکنواخت تکرار کردن, به صورت ریتمیک تکرار کردن
to speak in a dull, unvaried voice, repeating words or phrases with a rhythmic pattern
Transitive: to tone speech
مثالها
The preacher toned his sermon, repeating the same phrases over and over in a rhythmic pattern.
واعظ موعظه خود را تنظیم کرد، با تکرار همان عبارات بارها و بارها در یک الگوی ریتمیک.
The teacher began to tone her lecture, making it hard for the students to stay engaged.
معلم شروع به بیان یکنواخت سخنرانی خود کرد، که باعث شد دانشآموزان به سختی بتوانند تمرکز کنند.
04
تنظیم کردن, تغییر دادن لحن صدا
to adjust or change the pitch, quality, or emphasis of one's voice or speech
Transitive: to tone voice or speech
مثالها
She toned her voice to sound more reassuring during the difficult conversation.
او صدای خود را تنظیم کرد تا در طول گفتگوی دشوار اطمینانبخشتر به نظر برسد.
The singer toned her voice to give the song a more emotional feel.
خواننده صدای خود را تنظیم کرد تا به آهنگ احساسیتر ببخشد.
درخت واژگانی
atonal
monotone
overtone
tone



























