جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to represent
01
بازنمایی کردن, نشان دادن
to be an image, sign, symbol, etc. of something
Transitive: to represent a quality or value
مثالها
The national flag represents the unity of the country.
پرچم ملی نمایانگر وحدت کشور است.
His actions consistently represent his values.
اعمال او به طور مداوم ارزش هایش را نمایندگی می کند.
02
ایفای نقش کردن, نقش بازی کردن
to perform or portray a character in a play, film, or other stage production
Transitive: to represent a character
مثالها
In the upcoming film, the renowned actor will represent the iconic historical figure, bringing their story to life on the big screen.
در فیلم آینده، بازیگر مشهور شخصیت تاریخی نمادین را بازی خواهد کرد، داستان آنها را بر روی پرده بزرگ زنده میکند.
During the auditions, each actor strives to represent their character authentically and convincingly.
در طول آزمونها، هر بازیگر تلاش میکند تا شخصیت خود را به روشی اصیل و متقاعدکننده نمایش دهد.
03
نشان دادن
to indicate or stand for a particular concept, idea, or entity
Transitive: to represent a concept or meaning
مثالها
In a traffic context, the red light represents a signal to stop, signifying the need for vehicles to come to a halt.
در زمینه ترافیک، چراغ قرمز نمایانگر علامت توقف است، به این معنی که وسایل نقلیه باید متوقف شوند.
The letter ' A ' on the grading scale may represent excellence, standing for the highest level of achievement.
حرف 'A' در مقیاس نمرهدهی ممکن است نمایانگر برتری باشد، که نشاندهنده بالاترین سطح دستاورد است.
04
مثال بارز چیزی بودن
to serve as an instance that embodies the characteristics, qualities, or traits associated with a particular category or concept
Transitive: to represent sth
مثالها
Her dedication to community service and philanthropy truly represents the spirit of altruism and compassion.
فداکاری او به خدمات اجتماعی و بشردوستانه واقعاً نمایانگر روح نوع دوستی و دلسوزی است.
The historic building, with its unique architectural features, represents the cultural heritage of the city.
ساختمان تاریخی، با ویژگیهای معماری منحصر به فردش، نمایانگر میراث فرهنگی شهر است.
05
نماینده کسی بودن
to act on behalf of a group, organization, or constituency; to convey the views, interests, or concerns of others in an official or formal capacity
Transitive: to represent sb/sth
مثالها
In international forums, diplomats represent their countries, articulating positions on diplomatic, economic, and political matters.
در مجامع بینالمللی، دیپلماتها کشورهای خود را نمایندگی میکنند، مواضع خود را در مورد مسائل دیپلماتیک، اقتصادی و سیاسی بیان میکنند.
Environmental activists often choose spokespersons to represent their cause and advocate for sustainable policies.
فعالان محیط زیست اغلب سخنگویانی را انتخاب میکنند تا نمایندگی کنند از هدفشان و از سیاستهای پایدار حمایت کنند.
06
بیان کردن, انتقال دادن
to articulate or convey one's understanding, opinions, or perspectives to others
Transitive: to represent ideas or opinions
مثالها
The artist will represent their artistic process, explaining the inspiration and meaning behind the painting.
هنرمند فرآیند هنری خود را نمایندگی خواهد کرد، با توضیح الهام و معنای پشت نقاشی.
As a travel blogger, she will represent her experiences in foreign countries.
به عنوان یک بلاگر سفر، او تجربیات خود در کشورهای خارجی را نمایندگی خواهد کرد.
07
ایجاد کردن
to constitute a specific percentage, portion, or quantity of a larger entity or total
Transitive: to represent a percentage of a whole
مثالها
In the financial report, the highlighted portion represents a significant portion of the company's annual profits.
در گزارش مالی، بخش برجسته شده نمایانگر بخش قابل توجهی از سود سالانه شرکت است.
The graph illustrates that the blue section represents twenty-five percent of the entire revenue generated by the company.
نمودار نشان میدهد که بخش آبی نمایانگر بیست و پنج درصد از کل درآمد ایجاد شده توسط شرکت است.
08
به تصویر کشیدن
to show someone or something in a piece of art
Transitive: to represent sb/sth
مثالها
The artist chose to represent the beauty of nature by painting a vibrant landscape filled with lush greenery and colorful flowers.
هنرمند تصمیم گرفت زیبایی طبیعت را با نقاشی یک منظره پر جنب و جوش پر از سبزی های سرسبز و گل های رنگارنگ نمایش دهد.
In his sculpture, the artist skillfully represented the human form.
در مجسمهاش، هنرمند به مهارت نمایاند فرم انسانی را.
09
وکیل کسی بودن, وکالت کسی را به عهده گرفتن
to serve as a legal or business representative
Transitive: to represent sb
مثالها
The attorney was hired to represent the client in court and manage their legal affairs.
وکیل برای نمایندگی از موکل در دادگاه و مدیریت امور حقوقی او استخدام شد.
Corporate lawyers are often hired to represent companies in legal proceedings and ensure compliance with business laws.
وکلای شرکتی اغلب برای نمایندگی شرکتها در مراحل قانونی و اطمینان از رعایت قوانین تجاری استخدام میشوند.
10
توصیف کردن (ارتباط بین عناصر)
to define or express a relationship between elements of one set (domain) and another set (codomain) through a mapping or function
Transitive: to represent a function
مثالها
The matrix MM represents a linear transformation, mapping vectors from a three-dimensional space to a two-dimensional space.
ماتریس MM یک تبدیل خطی را نمایش میدهد، که بردارها را از یک فضای سهبعدی به یک فضای دوبعدی نگاشت میکند.
In set theory, functions can be represented by ordered pairs, demonstrating the mapping between elements of the domain and codomain.
در نظریه مجموعهها، توابع میتوانند با جفتهای مرتب نمایش داده شوند، که نگاشت بین عناصر دامنه و همدامنه را نشان میدهد.
11
اظهار کردن, بیان کردن
to make one’s opinions known to a group of people or someone in authority
Transitive: to represent opinions
مثالها
The citizens gathered at the town hall meeting to represent their views on the proposed development project.
شهروندان در جلسه تالار شهر جمع شدند تا نظرات خود را در مورد پروژه توسعه پیشنهادی نمایندگی کنند.
Employees formed a committee to represent their interests and discuss workplace issues with the management.
کارمندان کمیتهای تشکیل دادند تا منافع خود را نمایندگی کنند و مسائل محل کار را با مدیریت در میان بگذارند.
12
برانگیختن, فراخواندن
to evoke or convey a specific experience, feeling, or understanding
Transitive: to represent a sensation or idea
مثالها
Through the use of evocative music, the composer sought to represent the emotions of sorrow and longing in the symphony.
با استفاده از موسیقی تأثیرگذار، آهنگساز تلاش کرد تا احساسات غم و اشتیاق را در سمفونی نمایش دهد.
The artist 's brushstrokes skillfully represent the tranquility of the scene.
ضربههای قلم موی هنرمند به مهارت آرامش صحنه را نمایش میدهد.
13
به تصویر کشیدن
to depict, illustrate, or convey a subject or concept in a specific manner
Complex Transitive: to represent sth in a specific manner
مثالها
Throughout the documentary series, the endangered species were represented as needing urgent conservation efforts.
در طول مجموعه مستند، گونههای در معرض خطر به عنوان نیازمند تلاشهای فوری حفاظتی نمایش داده شدند.
In literature, the protagonist is consistently represented as an emblem of resilience and determination.
در ادبیات، شخصیت اصلی به طور مداوم به عنوان نمادی از تابآوری و عزم نمایش داده میشود.
14
نمایندگی کردن, پوشیدن یونیفرم تیم/کشور
to compete on behalf of a team, country, or region, often wearing its uniform and upholding its reputation
مثالها
She was proud to represent her country at the Olympics.
او به نمایندگی از کشورش در المپیک افتخار میکرد.
He will represent his university in the national basketball championship.
او در مسابقات قهرمانی بسکتبال ملی از دانشگاه خود نمایندگی خواهد کرد.
درخت واژگانی
misrepresent
representative
representative
represent
present



























