جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to press
01
فشار دادن, فشار وارد کردن
to push a thing tightly against something else
Transitive: to press sth somewhere
مثالها
He pressed his foot on the accelerator to increase the speed of the car.
او پایش را روی پدال گاز فشرد تا سرعت ماشین را افزایش دهد.
The athlete pressed her body against the wall, preparing for the starting signal.
ورزشکار بدنش را به دیوار فشرد، برای علامت شروع آماده میشد.
02
آب گرفتن
to force the juice out of fruit or vegetables by squeezing them
Transitive: to press fruits or vegetables
مثالها
She pressed the oranges to extract fresh juice for breakfast.
او پرتقالها را فشرد تا آب تازه برای صبحانه استخراج کند.
The chef pressed the lemons to obtain the tangy juice for the recipe.
آشپز لیموها را فشرد تا آب ترش را برای دستور تهیه کند.
03
اتو کردن
to apply pressure to something by a heated iron in order to smooth it
Transitive: to press a fabric
مثالها
She pressed her dress to remove the wrinkles before attending the event.
او قبل از حضور در مراسم لباسش را اتو کرد تا چینوچروکها را از بین ببرد.
The tailor pressed the seams of the suit jacket to give it a crisp and polished look.
خیاط درزهای کت شلوار را اتو کرد تا ظاهری تمیز و صیقلی به آن بدهد.
04
وزنه زدن
to lift or push a weight away from the body using the upper body muscles
Transitive: to press a weight to a direction
مثالها
He pressed the barbell overhead, focusing on his shoulder muscles.
او هالتر را بالای سر فشرد، در حالی که روی عضلات شانهاش تمرکز داشت.
The athlete pressed the kettlebell above his head in a controlled motion.
ورزشکار کتل بل را با حرکتی کنترل شده بالای سرش فشرد.
05
فشار دادن (دکمه و غیره)
to apply force to something, typically with a hand or finger, in order to operate or activate a mechanical or electronic device
مثالها
Press the button to start the machine.
دکمه را بفشارید تا ماشین شروع به کار کند.
He pressed the switch to turn off the lights.
او کلید را فشرد تا چراغها را خاموش کند.
06
تحت فشار قرار دادن
to try very hard to persuade someone to do something
Ditransitive: to press sb to do sth
Transitive: to press sb for sth
مثالها
He pressed his boss for a promotion, citing his accomplishments and dedication to the company.
او برای ترفیع فشار آورد به رئیس خود، با اشاره به دستاوردها و فداکاریهایش در شرکت.
The reporters pressed the politician for answers regarding the controversial decision.
گزارشگران برای دریافت پاسخها در مورد تصمیم جنجالی، بر سیاستمدار فشار آوردند.
07
فشردن (به جهت خاصی)
to force or push something or someone in a certain direction
Transitive: to press sb/sth to a direction
مثالها
He pressed the lever down to activate the machine and start the process.
او اهرم را فشرد تا ماشین را فعال کند و فرآیند را شروع کند.
The strong current pressed the boat against the rocks, making it difficult to maneuver.
جریان قوی قایق را به سنگها فشرد و مانور دادن را دشوار کرد.
08
از دو طرف فشار وارد کردن
to flatten and preserve something by subjecting it to pressure from two sides
Transitive: to press sth
مثالها
The children pressed flowers between the pages of a heavy book.
کودکان گلها را بین صفحات یک کتاب سنگین فشردند.
Archivists and historians may press important documents to prevent further damage and ensuring their readability.
آرشیویستها و تاریخدانان ممکن است اسناد مهم را فشرده کنند تا از آسیب بیشتر جلوگیری کرده و خوانایی آنها را تضمین کنند.
09
(با پرس کردن) شکل دادن
to apply pressure to mold or shape materials
Transitive: to press sth
مثالها
The vinyl record was pressed using a hydraulic press, which molded the vinyl into the desired shape and size.
صفحه وینیل با استفاده از یک پرس هیدرولیک فشرده شد، که وینیل را به شکل و اندازه مورد نظر قالب زد.
The book publisher decided to expand its operations and start pressing CDs alongside printed materials.
ناشر کتاب تصمیم گرفت عملیات خود را گسترش دهد و شروع به فشردن سیدیها در کنار مواد چاپی کند.
10
جمع شدن
to throng or crowd together in a confined space or area
Intransitive: to press somewhere | to press to a direction
مثالها
The fans pressed against the barricades, eager to catch a glimpse of their favorite celebrity.
طرفداران به سمت باریکادها فشار میآوردند، مشتاق برای دیدن چهره محبوبشان.
As the concert started, the crowd pressed forward, trying to get closer to the stage.
همانطور که کنسرت شروع شد، جمعیت فشرده به جلو حرکت کرد، تلاش میکرد به صحنه نزدیکتر شود.
11
فشار آوردن (با اصرار)
to urge, persuade, or insist that someone accept or receive something
Ditransitive: to press sth on sb
مثالها
The friend pressed a gift on him, insisting that he accept it as a token of their friendship.
دوست به او یک هدیه تحمیل کرد، اصرار داشت که آن را به عنوان نماد دوستیشان بپذیرد.
The parents pressed their advice on their teenage daughter.
والدین توصیههای خود را به دختر نوجوانشان تحمیل کردند.
12
تحمیل کردن, زور کردن
to insist on a demand, claim, point, etc. by asserting, advocating, or emphasizing it forcefully
Transitive: to press a demand or claim
مثالها
The activist group held a gathering to press their demands for stricter environmental regulations.
گروه فعالان یک گردهمایی برگزار کردند تا فشار بیاورند برای خواستههایشان درباره مقررات محیط زیستی سختگیرانهتر.
The politician continued to press his point during the debate.
سیاستمدار به اصرار بر نقطه نظرش در طول مناظره ادامه داد.
Press
01
کمد لباس
a cupboard or closet designed for hanging or storing garments
مثالها
She kept her coats in the large wooden press.
The linen press in the hallway stored fresh sheets.
02
دستگاه چاپ
a machine used for printing or pressing materials
مثالها
They used an old-fashioned press to print the posters by hand.
آنها از یک پرس قدیمی برای چاپ دستی پوسترها استفاده کردند.
The press was running nonstop to print the daily newspaper.
ماشین چاپ بدون توقف کار میکرد تا روزنامه روزانه را چاپ کند.
مثالها
He gave an interview to the press about his new book.
او یک مصاحبه با مطبوعات درباره کتاب جدیدش انجام داد.
The press covered the event extensively, with multiple stories published.
مطبوعات این رویداد را به طور گسترده پوشش دادند، با چندین داستان منتشر شده.
04
فشار
the action of applying physical pressure to an object or surface
مثالها
He gave the dough a firm press to flatten it evenly.
The iron requires a steady press to remove wrinkles.
05
وزنهبرداری
a movement where the lifter lifts a barbell from shoulder height to overhead in one continuous motion, typically done from a standing position
مثالها
The press requires strong shoulders and core stability.
پرس به شانههای قوی و ثبات مرکزی نیاز دارد.
She added the press to her workout routine for upper body strength.
او پرس را به روال تمرین خود برای قدرت بالاتنه اضافه کرد.
06
دستگاه پرس
a mechanical device used to shape, cut, or compress materials
مثالها
The factory installed a new hydraulic press for shaping metal sheets.
Juice is extracted using an industrial fruit press.
07
گیره
a device used to prevent rackets from warping
مثالها
After use, he placed the tennis racket in the press.
Wooden rackets must stay in the press to maintain their shape.
08
ازدحام جمعیت
a tightly packed group of individuals, often in a public or media setting
مثالها
The press of people at the concert made it hard to move.
Reporters formed a press around the celebrity.
09
دستگاه چاپ, چاپخانه
the process or machinery used to print materials such as newspapers, books, or other publications
مثالها
The press was running nonstop to meet the tight deadline.
پرس بدون وقفه کار میکرد تا مهلت مقرر را رعایت کند.
A malfunction in the press caused a delay in the magazine ’s release.
یک نقص در چاپخانه باعث تأخیر در انتشار مجله شد.
درخت واژگانی
pressed
pressing
pressing
press



























