ground
ground
graʊnd
grawnd
British pronunciation
/ɡraʊnd/

Definición y significado de "ground"en inglés

01

suelo

the surface layer of earth that is solid and people walk on
Wiki
ground definition and meaning
example
Ejemplos
After the rain, the ground became muddy and slippery.
Después de la lluvia, el suelo se volvió fangoso y resbaladizo.
The child drew pictures in the sand on the beach ground.
El niño dibujó imágenes en la arena sobre el suelo de la playa.
02

terreno, cancha

a designated area for sports or games
ground definition and meaning
example
Ejemplos
The football ground was packed with enthusiastic fans.
El campo de fútbol estaba lleno de fanáticos entusiastas.
They booked the cricket ground for the tournament next week.
Reservaron el campo de críquet para el torneo de la próxima semana.
03

fundamento, base

a rational motive for a belief or action
ground definition and meaning
04

suelo, tierra

the loose soft material that makes up a large part of the land surface
ground definition and meaning
05

fondo, segundo plano

the part of a scene (or picture) that lies behind objects in the foreground
ground definition and meaning
06

terreno, posición

a position to be won or defended in battle (or as if in battle)
07

fundamento, base

a relation that provides the foundation for something
08

capa de base, primera capa

the first or preliminary coat of paint or size applied to a surface
09

fondo

a surface that is prepared for an artist to put paint on
10

tierra, masa

a connection between an electrical device and a large conducting body, such as the earth (which is taken to be at zero voltage)
11

fondo, trasfondo

a relatively homogeneous percept extending back of the figure on which attention is focused
12

terreno, suelo

land that is used for a specific purpose or activity
example
Ejemplos
The stadium is built on ground dedicated to sports.
El estadio está construido en un terreno dedicado a los deportes.
They set up tents on the festival ground.
Instalaron tiendas de campaña en el terreno del festival.
to ground
01

encallar, varar

(of a vessel) to come into contact with the seabed, usually in shallow water
Intransitive
to ground definition and meaning
example
Ejemplos
During the storm, the ship was tossed by the waves and ultimately grounded on the rocky shore.
Durante la tormenta, el barco fue sacudido por las olas y finalmente varó en la costa rocosa.
The rescue team responded swiftly when they received a distress call about a ship that had grounded near the coast.
El equipo de rescate respondió rápidamente cuando recibieron una llamada de auxilio sobre un barco que se había encallado cerca de la costa.
02

fundamentar, cimentar

to provide someone with a comprehensive and foundational understanding or knowledge in a particular area
Transitive: to ground sb in a subject
example
Ejemplos
The professor grounded her students in the principles of physics.
El profesor cimentó a sus estudiantes en los principios de la física.
The mentor grounded the new developers in the basics of programming languages and algorithms.
El mentor sentó las bases de los lenguajes de programación y algoritmos a los nuevos desarrolladores.
03

colocar, asentar

to set or position an object on a surface
Transitive: to ground sth somewhere
example
Ejemplos
The artist decided to ground the delicate glass sculpture on a sturdy wooden base.
El artista decidió asentar la delicada escultura de vidrio sobre una base de madera resistente.
Before starting the campfire, the outdoor enthusiast meticulously grounded the firewood in a safe and strategic arrangement.
Antes de encender la fogata, el entusiasta de las actividades al aire libre colocó meticulosamente la leña en una disposición segura y estratégica.
04

dejar en tierra, prohibir volar

to restrict or prohibit the operation of a pilot or aircraft from taking flight
Transitive: to ground a pilot or aircraft
example
Ejemplos
After failing the mandatory safety inspection, the aviation authorities decided to ground the entire fleet of airplanes.
Después de fallar la inspección de seguridad obligatoria, las autoridades de aviación decidieron inmovilizar toda la flota de aviones.
The airline chose to ground the experienced pilot temporarily.
La aerolínea decidió suspender temporalmente al piloto experimentado.
05

establecer, fundamentar

to establish a solid foundation or support for a concept
Transitive: to ground sth in a fundamental principle
example
Ejemplos
To strengthen their argument, the authors grounded their analysis in established psychological principles.
Para fortalecer su argumento, los autores basaron su análisis en principios psicológicos establecidos.
The policy decision was grounded in economic principles.
La decisión política estaba basada en principios económicos.
06

conectar a tierra, poner a tierra

to establish a physical connection between an electrical conductor or device and the Earth or a large conducting body
Transitive: to ground an electrical conductor
example
Ejemplos
Before working on the electrical panel, the electrician made sure to ground all live wires to ensure safety.
Antes de trabajar en el panel eléctrico, el electricista se aseguró de conectar a tierra todos los cables vivos para garantizar la seguridad.
It 's essential to ground electronic equipment to prevent static electricity buildup.
Es esencial conectar a tierra los equipos electrónicos para prevenir la acumulación de electricidad estática.
07

recubrir, aplicar una capa protectora

to cover a metal plate, typically copper, with a thin layer of protective coating
Transitive: to ground a metal plate
example
Ejemplos
The artist meticulously grounded the copper plate with an acid-resistant substance.
El artista recubrió meticulosamente la placa de cobre con una sustancia resistente a los ácidos.
To create fine details in the print, the printmaker carefully grounded the plate.
Para crear detalles finos en la impresión, el grabador preparó cuidadosamente la placa.
08

rodar, hacer rodar

to hit a baseball in such a way that it rolls along the ground
Intransitive: to ground somewhere | to ground to a direction
example
Ejemplos
In a crucial situation, the hitter managed to ground past the diving second baseman
En una situación crucial, el bateador logró rodar más allá del segunda base que se lanzó.
The batter swung late and grounded to the shortstop.
El bateador giró tarde y groundó hacia el campocorto.
09

groundear, tirar intencionalmente el balón al suelo

to intentionally throw or drop the football to the ground during a play in order to prevent being tackled for a loss of yards
Transitive: to ground the ball
example
Ejemplos
Faced with intense pressure from the opposing team 's defense, the quarterback decided to ground the ball.
Ante la intensa presión de la defensa del equipo contrario, el mariscal de campo decidió groundear el balón.
As the defenders closed in, the quarterback quickly made the decision to ground the football.
Mientras los defensores se acercaban, el mariscal de campo rápidamente tomó la decisión de groundear el balón.
10

varar, encallar

to cause a vessel to run aground intentionally or unintentionally
Transitive: to ground a vessel
example
Ejemplos
The inexperienced navigator mistakenly grounded the ship by taking it into shallower waters than the draft allowed.
El navegante inexperto varó el barco al llevarlo a aguas menos profundas de lo que permitía el calado.
To avoid collision with another vessel, the captain made a maneuver that grounded the ship on a sandbank.
Para evitar una colisión con otro buque, el capitán realizó una maniobra que varó el barco en un banco de arena.
11

moler, triturar

to crush or pulverize something into fine particles using a tool like a mortar, grinder, or mill
example
Ejemplos
She ground the coffee beans into powder for the French press.
Ella molió los granos de café en polvo para la prensa francesa.
The pharmacist ground the dried herbs into a fine dust for the remedy.
El farmacéutico molió las hierbas secas hasta convertirlas en un polvo fino para el remedio.
ground
01

molido, triturado

Crushed or milled into very fine particles, typically referring to food items, spices, or minerals that have been processed for culinary or industrial uses
example
Ejemplos
The recipe calls for two tablespoons of ground coffee beans.
La receta requiere dos cucharadas de granos de café molidos.
He sprinkled ground pepper over the dish to enhance the flavor.
Espolvoreó pimienta molida sobre el plato para realzar el sabor.
LanGeek
Descargar la Aplicación
langeek application

Download Mobile App

stars

app store