Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
to flag
01
markieren, kennzeichnen
to put or draw a mark on something in order to make it more noticeable
Transitive: to flag important information
Beispiele
During the review, please flag any sections that require further clarification.
Bitte markieren Sie während der Überprüfung alle Abschnitte, die eine weitere Klärung erfordern.
02
signalieren, mit einer Flagge signalisieren
to use a flag or similar object to communicate a message, direction, or warning
Transitive: to flag sb/sth
Beispiele
She managed to flag a passing truck and hitch a ride to the next town.
Sie schaffte es, einen vorbeifahrenden LKW anzuhalten und eine Mitfahrgelegenheit zur nächsten Stadt zu bekommen.
03
nachlassen, ermatten
to lose energy, strength, and enthusiasm
Intransitive
Beispiele
The students ' interest in the lecture flagged as it went over its scheduled time.
Das Interesse der Studenten an der Vorlesung ließ nach, als sie die geplante Zeit überschritt.
04
mit einer Flagge schmücken, beflaggen
to attach, display, or adorn something with a flag
Transitive: to flag a place with a banner
Beispiele
The parade route was flagged with rows of small flags representing various countries.
Die Parade route war mit Reihen kleiner Flaggen, die verschiedene Länder repräsentierten, beflaggt.
05
erschlaffen, schlaff werden
to become limp and sagging or lose firmness
Intransitive
Beispiele
As the hot air balloon lost altitude, its sides began to flag against the air pressure.
Als der Heißluftballon an Höhe verlor, begannen seine Seiten unter dem Luftdruck zu erschlaffen.
Flag
01
Flagge, Fahne
a rectangular piece of fabric used for signaling or identifying something
Beispiele
The yellow flag signaled a caution period during the car race.
Die gelbe Flagge signalisierte eine Vorsichtsphase während des Autorennens.
1.1
Flagge
a piece of cloth with a mark or pattern that stands for a country, organization, etc.
Beispiele
They waved the team ’s flag in support at the stadium.
Sie schwenkten die Flagge des Teams als Unterstützung im Stadion.
1.2
Flagge, Fähnchen
a pole with a flag attached, used to mark the location of the hole on a golf green
Beispiele
As they approached the green, the flag was clearly visible in the distance.
Als sie sich dem Grün näherten, war die Fahne in der Ferne deutlich sichtbar.
02
Kopfzeile, Titel
a printed list in a newspaper or magazine issue that includes the publication's name and its editorial staff, usually found on the editorial page
Beispiele
Every issue of the publication includes a flag with essential editorial information.
Jede Ausgabe der Veröffentlichung enthält eine Flagge mit wesentlichen redaktionellen Informationen.
03
Fahne, markanter Schwanz
a tail that is prominently marked or distinctively shaped
Beispiele
The dog 's flag wagged happily when it saw its owner.
Die Flagge des Hundes wedelte glücklich, als er seinen Besitzer sah.
04
Platte, flacher Stein
a type of layered stone that can be split into flat pieces, ideal for use as paving stones
Beispiele
They selected flag pieces for the walkway due to their natural look.
Sie wählten Natursteinplatten für den Gehweg wegen ihres natürlichen Aussehens.
05
Flagge, Banner
a fabric or vinyl banner displayed on a pole or mast to promote events, businesses, or organizations in outdoor spaces
Beispiele
The business hung a flag outside its store to attract customers.
Das Geschäft hisste eine Flagge außerhalb seines Ladens, um Kunden anzulocken.
06
Flagge, Markierung
an item or message marked with a visual indicator to signify its importance, status, or need for follow-up
Beispiele
The urgent document had a red flag on it for immediate review.
Das dringende Dokument hatte eine rote Flagge für sofortige Überprüfung.
Lexikalischer Baum
flagger
flagging
flagging
flag



























