
Hledat
Ground
Example
After the rain, the ground became muddy and slippery.
Po dešti se půda stala bahnitou a kluzkou.
The child drew pictures in the sand on the beach ground.
Dítě kreslilo obrázky do písku na pláži.
02
hřiště, sportovní areál
a designated area for sports or games
Example
The football ground was packed with enthusiastic fans.
Fotbalové hřiště bylo plné nadšených fanoušků.
They booked the cricket ground for the tournament next week.
Rezervovali hřiště na turnaj příští týden.
03
půda, základ
the loose soft material that makes up a large part of the land surface
04
pozadí, dno
the part of a scene (or picture) that lies behind objects in the foreground
05
důvod, opodstatnění
a rational motive for a belief or action
06
terén, půda
a position to be won or defended in battle (or as if in battle)
07
základ, podklad
a relation that provides the foundation for something
08
základní nátěr, podkladový nátěr
the first or preliminary coat of paint or size applied to a surface
09
podklad, základ
a surface that is prepared for an artist to put paint on
10
uzemnění, zalezení
a connection between an electrical device and a large conducting body, such as the earth (which is taken to be at zero voltage)
11
pozadí, podklad
a relatively homogeneous percept extending back of the figure on which attention is focused
12
půda, plocha
land that is used for a specific purpose or activity
Example
The stadium is built on ground dedicated to sports.
Stadion je postaven na ploše určené pro sport.
They set up tents on the festival ground.
Postavili stany na festivalové ploše.
to ground
01
uvíznout, zabřednout
(of a vessel) to come into contact with the seabed, usually in shallow water
Intransitive
Example
During the storm, the ship was tossed by the waves and ultimately grounded on the rocky shore.
Během bouře byla loď házena vlnami a nakonec uvíznula na skalnatém pobřeží.
The rescue team responded swiftly when they received a distress call about a ship that had grounded near the coast.
Záchranný tým rychle reagoval, když obdržel nouzový telefonát o lodi, která uvíznula poblíž pobřeží.
02
základně vyučit, poskytnout základy
to provide someone with a comprehensive and foundational understanding or knowledge in a particular area
Transitive: to ground sb in a subject
Example
The professor grounded her students in the principles of physics.
Profesorka základně vyučila své studenty v principech fyziky.
The mentor grounded the new developers in the basics of programming languages and algorithms.
Mentor základně vyučil nové vývojáře v základech programovacích jazyků a algoritmů.
03
usadit, podložit
to set or position an object on a surface
Transitive: to ground sth somewhere
Example
The artist decided to ground the delicate glass sculpture on a sturdy wooden base.
Umělec se rozhodl usadit jemnou skleněnou sochu na pevný dřevěný podstavec.
Before starting the campfire, the outdoor enthusiast meticulously grounded the firewood in a safe and strategic arrangement.
Před zapálením ohně na tábořišti outdoorový nadšenec pečlivě usadil dřevo na bezpečném a strategickém místě.
04
uzemnit, zastavit
to restrict or prohibit the operation of a pilot or aircraft from taking flight
Transitive: to ground a pilot or aircraft
Example
After failing the mandatory safety inspection, the aviation authorities decided to ground the entire fleet of airplanes.
Po neúspěšném absolvování povinné bezpečnostní prohlídky se letecké úřady rozhodly uzemnit celou flotilu letadel.
The airline chose to ground the experienced pilot temporarily.
Letecká společnost se rozhodla dočasně uzemnit zkušeného pilota.
05
zakotvit, založit
to establish a solid foundation or support for a concept
Transitive: to ground sth in a fundamental principle
Example
To strengthen their argument, the authors grounded their analysis in established psychological principles.
Aby posílili svůj argument, autoři zakotvili svou analýzu v ustálených psychologických principech.
The policy decision was grounded in economic principles.
Politické rozhodnutí bylo založeno na ekonomických principech.
06
uzemnit, zemnit
to establish a physical connection between an electrical conductor or device and the Earth or a large conducting body
Transitive: to ground an electrical conductor
Example
Before working on the electrical panel, the electrician made sure to ground all live wires to ensure safety.
Před prací na elektrickém panelu se elektrikář ujistil, že uzemnil všechny živé vodiče, aby zajistil bezpečnost.
It 's essential to ground electronic equipment to prevent static electricity buildup.
Je nezbytné uzemnit elektronická zařízení, aby se předešlo hromadění statické elektřiny.
07
pokryt, ošetřit
to cover a metal plate, typically copper, with a thin layer of protective coating
Transitive: to ground a metal plate
Example
The artist meticulously grounded the copper plate with an acid-resistant substance.
Umělec pečlivě pokryl měděnou desku látkou odolnou proti kyselinám.
To create fine details in the print, the printmaker carefully grounded the plate.
Aby vytvořil jemné detaily v tisku, tiskař pečlivě pokryl desku.
08
zahodit, přehodit
to hit a baseball in such a way that it rolls along the ground
Intransitive: to ground somewhere | to ground to a direction
Example
In a crucial situation, the hitter managed to ground past the diving second baseman
V rozhodující situaci se pálkařovi podařilo přehodit míč okolo se snažícího druhého basmana.
The batter swung late and grounded to the shortstop.
Bateř se pozdně rozmáchl a zahodil to na krótkého stopera.
09
položit míč na zem, zahodit míč
to intentionally throw or drop the football to the ground during a play in order to prevent being tackled for a loss of yards
Transitive: to ground the ball
Example
Faced with intense pressure from the opposing team 's defense, the quarterback decided to ground the ball.
Čelící intenzivnímu tlaku obrany protivníkova týmu se quarterback rozhodl položit míč na zem.
As the defenders closed in, the quarterback quickly made the decision to ground the football.
Když se obránci přiblížili, quarterback rychle učinil rozhodnutí položit míč na zem.
10
zaseknout, posadit na dno
to cause a vessel to run aground intentionally or unintentionally
Transitive: to ground a vessel
Example
The inexperienced navigator mistakenly grounded the ship by taking it into shallower waters than the draft allowed.
Nekvalifikovaný navigátor mylně zasekl loď tím, že ji zavedl do mělčích vod, než jaký byl ponor.
To avoid collision with another vessel, the captain made a maneuver that grounded the ship on a sandbank.
Aby se vyhnul srážce s jinou lodí, kapitán provedl manévr, který loď zasekl na mělčině.
11
to crush or pulverize something into fine particles using a tool like a mortar, grinder, or mill
Example
She ground the coffee beans into powder for the French press.
The pharmacist ground the dried herbs into a fine dust for the remedy.
ground
01
mletý, jemně mletý
Crushed or milled into very fine particles, typically referring to food items, spices, or minerals that have been processed for culinary or industrial uses
Example
The recipe calls for two tablespoons of ground coffee beans.
Recept vyžaduje dvě polévkové lžíce mletých kávových zrn.
He sprinkled ground pepper over the dish to enhance the flavor.
Posypal pokrm mletým pepřem, aby zvýraznil chuť.

Blízká Slova