Tìm kiếm
Chọn ngôn ngữ của từ điển
to discharge
01
giải phóng, tha bổng
to free or release someone from legal or official confinement
Transitive: to discharge sb
Các ví dụ
The parole board voted to discharge the offender from probation.
Hội đồng ân xá đã bỏ phiếu để trả tự do cho phạm nhân khỏi án treo.
02
bắn, xả
(of a firearm) to release a projectile or burst of energy when triggered
Intransitive
Các ví dụ
The revolver discharged as the suspect struggled with the police officer, causing a moment of chaos.
Khẩu súng lục bắn khi nghi phạm vật lộn với cảnh sát, gây ra một khoảnh khắc hỗn loạn.
03
giải ngũ, phục viên
to make someone leave the armed forces or police and relieving them from their duties
Transitive: to discharge a member of armed forces
Các ví dụ
The veteran, having served for several years, received an official discharge from active duty.
Cựu chiến binh, sau khi phục vụ nhiều năm, đã nhận được giải ngũ chính thức khỏi nhiệm vụ tích cực.
04
xuất viện, cho ra viện
to allow a patient to leave the hospital because they have recovered and no longer need to receive inpatient care
Transitive: to discharge a patient
Các ví dụ
After a week of observation, the doctor deemed the patient well enough to be discharged from the hospital.
Sau một tuần theo dõi, bác sĩ cho rằng bệnh nhân đã đủ khỏe để được xuất viện.
05
hoàn thành, thực hiện
to carry out or complete all necessary tasks or obligations associated with a duty or responsibility
Transitive: to discharge a task or obligation
Các ví dụ
As the team leader, she ensured that every member discharged their assigned tasks effectively to meet project deadlines.
Là trưởng nhóm, cô ấy đảm bảo rằng mỗi thành viên thực hiện hiệu quả các nhiệm vụ được giao để đáp ứng thời hạn dự án.
06
thải ra, xả
to give off or release a substance like gas or liquid
Transitive: to discharge a substance
Các ví dụ
The car 's exhaust system discharged harmful gasses into the atmosphere, contributing to air pollution.
Hệ thống xả của xe thải ra khí độc hại vào bầu khí quyển, góp phần gây ô nhiễm không khí.
07
xả, trung hòa
to remove or neutralize the electric charge from an object
Transitive: to discharge an electric charge
Các ví dụ
Before performing maintenance on the electrical equipment, it 's essential to discharge any stored energy to avoid the risk of electric shock.
Trước khi thực hiện bảo trì thiết bị điện, điều cần thiết là phải xả bất kỳ năng lượng tích trữ nào để tránh nguy cơ bị điện giật.
08
giải phóng, miễn trừ
to free or release someone from a contractual or legal obligation
Transitive: to discharge sb from a contractual or legal obligation
Các ví dụ
The company decided to discharge the supplier from the contract due to consistently late deliveries.
Công ty quyết định miễn trừ nhà cung cấp khỏi hợp đồng do giao hàng liên tục chậm trễ.
09
bắn, khai hỏa
to release a projectile from a firearm
Transitive: to discharge a firearm
Các ví dụ
The sailor discharged the ship's cannons, signaling the start of the naval battle.
Thủy thủ bắn các khẩu pháo của tàu, báo hiệu trận hải chiến bắt đầu.
10
dỡ hàng, thả hành khách
to drop or unload goods or passengers from a vessel onto land or another mode of transportation
Transitive: to discharge goods or passengers
Các ví dụ
Upon arrival at the dock, the passengers eagerly waited for the crew to discharge them from the cruise liner.
Khi đến bến cảng, các hành khách háo hức chờ đợi thủy thủ đoàn thả họ xuống từ tàu du lịch.
11
chảy mủ, tiết ra mủ
(of a wound or body part) to slowly release an infectious liquid, called pus
Transitive: to discharge pus
Các ví dụ
The surgeon made an incision to allow the infected area to discharge the built-up pus.
Bác sĩ phẫu thuật đã rạch một đường để vùng bị nhiễm trùng có thể thoát mủ tích tụ.
Discharge
01
phóng điện, giải phóng
the sudden release of stored energy, such as electricity, heat, or radiation
Các ví dụ
Static discharge damaged the computer's internal circuits.
Phóng điện tĩnh đã làm hỏng các mạch bên trong của máy tính.
02
sự giải tỏa, sự giải phóng
the act of releasing emotions or tension
Các ví dụ
Writing in her journal provided a discharge of pent-up anxiety.
Viết nhật ký đã tạo ra một sự giải tỏa lo âu bị dồn nén.
03
dịch tiết, chất tiết
a bodily process in which fluids or substances are released from the body
Các ví dụ
The patient reported a thick, yellow discharge after surgery.
Bệnh nhân báo cáo có dịch tiết dày, màu vàng sau phẫu thuật.
04
phát thải, xả thải
a material or substance that is emitted, expelled, or released
Các ví dụ
The discharge from the power station turned the water murky.
Xả thải từ nhà máy điện đã làm cho nước trở nên đục.
05
phát súng, xả đạn
the action of firing a weapon
Các ví dụ
The loud discharge echoed across the valley.
Tiếng bắn lớn vang vọng khắp thung lũng.
06
sa thải, giải ngũ
the official ending of someone's employment or service, allowing them to leave a duty or position
Các ví dụ
His discharge from the hospital came sooner than expected.
Việc xuất viện của anh ấy từ bệnh viện đến sớm hơn dự kiến.
07
giải phóng, miễn trừ
a formal written statement releasing someone from a duty, debt, or obligation
Các ví dụ
The discharge confirmed that the debt had been fully settled.
Giải phóng đã xác nhận rằng khoản nợ đã được thanh toán đầy đủ.
08
sự xả, dòng chảy
a continuous or sudden flow of liquid or other fluid from a source
Các ví dụ
The plant installed filters to reduce liquid discharge.
Nhà máy đã lắp đặt bộ lọc để giảm xả chất lỏng.
Cây Từ Vựng
discharge
charge



























