Pesquisar
to discharge
01
libertar, desligar
to free or release someone from legal or official confinement
Transitive: to discharge sb
02
disparar, descarregar
(of a firearm) to release a projectile or burst of energy when triggered
Intransitive
03
dar alta, descarregar
to allow a patient to leave the hospital because they have recovered and no longer need to receive inpatient care
Transitive: to discharge a patient
04
cumprir, executar
to carry out or complete all necessary tasks or obligations associated with a duty or responsibility
Transitive: to discharge a task or obligation
05
descarregar, liberar
to give off or release a substance like gas or liquid
Transitive: to discharge a substance
06
descarregar, neutralizar
to remove or neutralize the electric charge from an object
Transitive: to discharge an electric charge
07
liberar, exonerar
to free or release someone from a contractual or legal obligation
Transitive: to discharge sb from a contractual or legal obligation
08
dispensar, desligar
to make someone leave the armed forces or police and relieving them from their duties
Transitive: to discharge a member of armed forces
09
disparar, lançar
to release a projectile from a firearm
Transitive: to discharge a firearm
10
descarregar, desembarcar
to drop or unload goods or passengers from a vessel onto land or another mode of transportation
Transitive: to discharge goods or passengers
11
liberar, secreção
(of a wound or body part) to slowly release an infectious liquid, called pus
Transitive: to discharge pus
Discharge
01
descarga, emissão
the sudden giving off of energy
02
liberação, descarga
the act of venting
03
descarga, descarga elétrica
electrical conduction through a gas in an applied electric field
04
descarga, secreção
any of several bodily processes by which substances go out of the body
05
emissão, liberação
a substance that is emitted or released
06
descarga, tiro
the act of discharging a gun
07
dispensa, demissão
the termination of someone's employment (leaving them free to depart)
08
liberação, renúncia
a formal written statement of relinquishment
09
descarga, fluxo
the pouring forth of a fluid
discharge
v
charge
v
Exemplo
The parole board voted to discharge the offender from probation.
The judge decided to discharge the defendant due to insufficient evidence, clearing them of all charges.
The immigration authorities decided to discharge the asylum seeker and grant them refugee status.
The correctional facility discharged the juvenile offender upon completion of their rehabilitation program.
After serving their full sentence, the prison authorities discharged the inmate and escorted them to freedom.