Caută
Selectați limba dicționarului
to tinge
01
tinge, da o nuanță
to add a light or subtle color to something, giving it a hint of a particular shade
Transitive: to tinge sth with a color
Exemple
The sunrise tinges the sky with soft hues of pink and orange.
Răsăritul soarelui încondeiază cerul cu nuanțe delicate de roz și portocaliu.
The artist is currently tingeing the canvas with delicate strokes of blue.
Artistul tonifează în prezent pânza cu trăsături delicate de albastru.
02
tinge, impregna
to infuse or impart a particular feeling or quality into something
Transitive: to tinge a situation with a quality
Exemple
Her voice carried a note of sadness, tinging the otherwise cheerful conversation with a touch of melancholy.
Vocea ei purta o notă de tristețe, colorând conversația altferi veselă cu o atingere de melancolie.
The aroma of freshly baked bread filled the kitchen, tinging the air with a warm and inviting scent.
Aroma pâinii proaspăt coapte a umplut bucătăria, colorând aerul cu un miros cald și primitor.
Tinge
01
o nuanță, o tentă
a slight presence of an emotion, quality, or characteristic
Exemple
His voice carried a tinge of sadness.
Vocea lui purta o nuanță de tristețe.
There was a tinge of irony in her comment.
În comentariul ei era o nuanță de ironie.
02
tentă, nuanță
a faint or subtle shade of color added to something
Exemple
The sky had a tinge of pink at sunset.
Cerul avea o nuanță de roz la apus.
Her cheeks showed a tinge of red from the cold.
Obrajii ei arătau o nuanță de roșu de la frig.



























