Caută
Selectați limba dicționarului
to smash
01
a sparge, a zdrobi
to forcibly break something into several pieces
Transitive: to smash sth
Exemple
Frustrated with the malfunctioning computer, he decided to smash the keyboard in anger.
Frustrat de computerul defect, a decis să spargă tastatura în furie.
The children accidentally smashed the vase while playing indoors.
Copiii au spart accidental vaza în timp ce se jucau în casă.
02
a sparge, a zdrobi
to shatter into pieces
Intransitive
Exemple
The glass vase fell to the floor and smashed into countless pieces.
Vaza de sticlă a căzut pe podea și s-a spart în nenumărate bucăți.
He accidentally dropped the fragile electronic device, causing it to smash on impact.
A scăpat accidental dispozitivul electronic fragil, determinându-l să se spargă la impact.
03
sparge, zdrobi
to hit or collide something with great force and intensity
Transitive: to smash a moving vehicle into sth
Exemple
The driver smashed his car into the barrier while trying to avoid a collision.
Șoferul a lovit mașina sa de barieră în timp ce încerca să evite o coliziune.
She accidentally smashed her friend's car into the garage door while attempting to park.
Ea a lovit accidental mașina prietenului ei de ușa garajului în timp ce încerca să parcheze.
04
zdrobi, anihila
to thoroughly defeat, destroy, or thwart the efforts of something perceived as threatening or adversarial
Transitive: to smash a plan or progression
Exemple
The superhero team worked together to smash the villain's evil plot and save the city from destruction.
Echipa de supereroi a lucrat împreună pentru a zdrobi planul rău al ticălosului și a salva orașul de la distrugere.
The cybersecurity team managed to smash the hacker's attempt to breach the company's network.
Echipa de securitate cibernetică a reușit să zdrobească încercarea hackerului de a pătrunde în rețeaua companiei.
05
a zdrobi, a se izbi cu violență
to forcefully come into contact with an object or surface
Intransitive: to smash somewhere
Exemple
The car lost control on the icy road and smashed into a tree.
Mașina a pierdut controlul pe drumul înghețat și s-a izbit de un copac.
The meteor smashed into the Earth's surface, creating a massive crater.
Meteoritul s-a izbit de suprafața Pământului, creând un crater masiv.
06
lovi, smash
to hit or strike a ball forcefully and with great speed with the intention of scoring a point or winning a game
Transitive: to smash a ball
Exemple
In tennis, players often smash the ball with a powerful overhead shot to score a point.
În tenis, jucătorii lovesc adesea mingea cu o lovitură puternică deasupra capului pentru a marca un punct.
With a swift motion, the badminton player smashed the shuttlecock over the net for a powerful winner.
Cu o mișcare rapidă, jucătorul de badminton a lovit puternic fluturașul peste fileu pentru un câștigător puternic.
07
distruge, nimici
to completely destroy or bring to an abrupt end
Transitive: to smash sth
Exemple
The unexpected news of the company 's bankruptcy smashed their hopes of a stable future.
Vestea neașteptată a falimentului companiei le-a zdrobit speranțele pentru un viitor stabil.
His reckless behavior smashed any chance of reconciliation with his estranged family.
Comportamentul său nesăbuit a distrus orice șansă de reconciliere cu familia sa îndepărtată.
08
zdrobi, nimici
to achieve a decisive victory or triumph over someone or something
Transitive: to smash an opponent
Exemple
The team smashed their opponents in the championship game, winning by a landslide.
Echipa a zdrobit adversarii în meciul de campionat, câștigând cu o mare diferență.
The underdog candidate smashed the incumbent in the election, winning by a wide margin.
Candidatul zdrobi titularul în alegeri, câștigând cu o marjă largă.
09
falimenta, se prăbuși
(of a business) to experience financial collapse or failure
Intransitive
Exemple
After the economic downturn, the small bakery smashed, unable to keep up with its expenses.
După criza economică, mică brutărie a dat faliment, neputând să-și acopere cheltuielile.
The startup company invested heavily in new technology but ultimately smashed due to lack of market demand.
Startup-ul a investit masiv în tehnologii noi, dar în cele din urmă a dat faliment din cauza lipsei de cerere pe piață.
10
fute, trage
to have sexual intercourse, often used casually or graphically
Exemple
She said she would totally smash.
Ea a spus că ar fute total.
He bragged about wanting to smash after the party.
S-a lăudat că vrea să facă sex după petrecere.
Smash
01
a forceful blow
Exemple
The hammer delivered a heavy smash to the nail.
He felt a sharp smash on his hand during the accident.
02
the act of violently running into something
Exemple
He accidentally caused a smash while rearranging the furniture.
The cyclist was shaken by the smash into the barrier.
03
something that is extremely successful
Exemple
The new film was a smash at the box office.
Her debut album became an instant smash.
04
smash, lovitură puternică
a powerful shot with great force and speed, often seen in games like tennis or badminton
Exemple
The tennis player won the point with a powerful smash down the line.
Jucătorul de tenis a câștigat punctul cu un smash puternic pe linie.
His badminton smash caught his opponent off guard, scoring the winning point.
Smash-ul său la badminton l-a luat prin surprindere pe adversar, marcând punctul decisiv.
05
a serious collision, especially involving motor vehicles
Exemple
The highway was closed after a smash involving three cars.
Emergency crews responded quickly to the smash on the freeway.
06
a drink made by muddling or crushing ingredients to release their flavors
Exemple
The bartender prepared a refreshing mint smash.
She ordered a whiskey smash with fresh citrus.
07
a loud, sudden noise caused by something breaking, hitting, or colliding
Exemple
The window fell and hit the ground with a loud smash.
A smash from the back of the room startled everyone during the lecture.
Arbore Lexical
smashed
smasher
smashing
smash



























