along
01
に沿って, 前へ
in the direction of a road, path, etc., indicating a forward movement
例
She walked along, lost in thought.
彼女は沿って歩き、考え事にふけっていた。
The car moved slowly along.
車はゆっくりと道に沿って進んだ。
02
うまく, 徐々に
in a manner that indicates something is advancing or developing
例
The project is coming along nicely, thanks to everyone's hard work.
プロジェクトは、皆の努力のおかげで順調に進んでいます。
Her skills improved significantly as the semester went along.
学期が進むにつれて、彼女のスキルは大幅に向上しました。
03
一緒に, 伴って
together with someone or something or in accompaniment
例
She brought her younger brother along to the party.
彼女は弟を一緒にパーティーに連れて行った。
Can I come along on your trip to the beach?
ビーチへの旅行に一緒に行ってもいいですか?
3.1
と一緒に, 持って行く
used to indicate the presence of something necessary or beneficial
例
He forgot to bring his wallet along.
彼は財布を持ってくるのを忘れた。
Make sure you take your coat along, it's getting chilly.
コートを持って行くことを忘れずに、寒くなってきました。
04
数分で参加します。, すぐに参加します、数分で。
used to indicate that someone or something will arrive soon or is present
例
I 'll be along in a few minutes to join you.
数分でそちらに着いて、合流します。
He said he would be along later to help us set up.
彼は後で私たちの準備を手伝うために来ると言いました。
05
に沿って, 人から人へ
used to show the transfer or movement of something between people
例
The message was passed along to the next person.
メッセージは次の人に 渡されました。
The rumor spread along quickly, from one group to another.
噂は沿って素早く広がり、一つのグループから別のグループへと伝わった。
along
例
We walked along the beach, enjoying the sunset.
私たちはビーチに沿って歩き、夕日を楽しんだ。
The cyclist rode along the riverbank at a steady pace.
サイクリストは川岸に沿って一定のペースで走った。
1.1
に沿って, の過程で
used to show the progress or movement through a process or time
例
She learned a lot along the way.
彼女は道中で多くのことを学びました。
The project got easier along the course of the year.
そのプロジェクトは年 を通して 簡単になった。
02
に沿って, のそばに
used to indicate the placement or arrangement of things next to a long surface or line
例
There are beautiful parks along the river.
川に沿って美しい公園があります。
The trees were planted along the road.
木々は道路に沿って植えられました。
03
に沿って, に従って
used to show similarity or accordance with something
例
The new policies are along the lines of the previous guidelines.
新しい政策は以前のガイドラインに沿っています。
The proposal was along the same idea as the original plan.
その提案は、元の計画と同じ考え方に沿っていました。



























