along
01
に沿って, 前へ
in the direction of a road, path, etc., indicating a forward movement
例
She walked along, lost in thought.
彼女は沿って歩き、考え事にふけっていた。
02
うまく, 徐々に
in a manner that indicates something is advancing or developing
例
The project is coming along nicely, thanks to everyone's hard work.
プロジェクトは、皆の努力のおかげで順調に進んでいます。
03
一緒に, 伴って
together with someone or something or in accompaniment
例
She brought her younger brother along to the party.
彼女は弟を一緒にパーティーに連れて行った。
3.1
と一緒に, 持って行く
used to indicate the presence of something necessary or beneficial
例
He forgot to bring his wallet along.
彼は財布を持ってくるのを忘れた。
04
数分で参加します。, すぐに参加します、数分で。
used to indicate that someone or something will arrive soon or is present
例
I 'll be along in a few minutes to join you.
数分でそちらに着いて、合流します。
05
に沿って, 人から人へ
used to show the transfer or movement of something between people
例
The message was passed along to the next person.
メッセージは次の人に 渡されました。
along
例
We walked along the beach, enjoying the sunset.
私たちはビーチに沿って歩き、夕日を楽しんだ。
02
に沿って, のそばに
used to indicate the placement or arrangement of things next to a long surface or line
例
There are beautiful parks along the river.
川に沿って美しい公園があります。
03
に沿って, に従って
used to show similarity or accordance with something
例
The new policies are along the lines of the previous guidelines.
新しい政策は以前のガイドラインに沿っています。



























