to clap
01
拍手する, 手を叩く
to strike the palms of one's hands together forcefully, usually to show appreciation or to attract attention
Intransitive
例
The audience clapped enthusiastically after the concert.
観客はコンサートの後、熱狂的に拍手しました。
Children clapped with glee as the magician pulled a rabbit out of the hat.
マジシャンが帽子からウサギを取り出したとき、子供たちは喜んで拍手しました。
1.1
拍手する, 手を叩く
to applaud or express approval by striking the palms of the hands together
Transitive: to clap an action or achievement
例
They clapped the actor's efforts as he took his final bow on stage.
彼らは俳優がステージで最後のお辞儀をしたとき、その努力に拍手を送りました。
The students clapped their teacher's innovative lesson plan.
生徒たちは先生の革新的な授業計画に拍手しました。
02
置く, 叩きつける
to place or position something quickly, forcefully, or abruptly
Transitive: to clap sth somewhere
例
He clapped the book on the table and rushed out of the room.
彼は本をテーブルに叩きつけ、部屋から駆け出した。
The chef clapped the ingredients into the pot, eager to start cooking.
シェフは材料を鍋に叩きつけ、料理を始めるのを待ちきれない様子でした。
03
羽ばたく, はためく
(of birds) to flap their wings audibly
Transitive: to clap wings
例
The seagulls clapped their wings as they soared above the ocean waves.
カモメは海の波の上を舞いながら羽をはたいた。
The ducks clapped their wings excitedly as they landed on the calm pond.
アヒルたちは静かな池に着陸すると、興奮して翼をはたいた。
04
軽く叩く, 友好的に叩く
to give a firm and friendly pat or slap on someone's back or shoulder as a sign of encouragement or congratulations
Transitive: to clap sb on their back or shoulder
例
After scoring the winning goal, his teammates clapped him on the back.
決勝点を決めた後、彼のチームメイトは彼の背中を叩いた。
The coach clapped each player on the shoulder as they walked off the field.
コーチは、選手たちがフィールドを去る際に、それぞれの肩を叩いた。
05
打ち負かす, 粉砕する
to defeat someone, especially in a game or competitive setting
例
Do n't try him; he 'll clap you fast.
彼を試さないで;彼はすぐにあなたを倒すでしょう。
They clapped the enemy team in under five minutes.
彼らは5分以内に敵チームを打ち負かした。
Clap
01
雷鳴, 雷の轟音
a sudden, loud burst of sound produced by a lightning discharge during a storm
例
A deafening clap of thunder shook the windows as the storm rolled in.
嵐が近づくにつれて、耳をつんざくような雷鳴が窓を揺らした。
We counted the seconds between the lightning flash and the clap of thunder to gauge the storm's distance.
稲妻と雷鳴の間の秒数を数えて、嵐の距離を測りました。
02
拍手, 破裂音
a sharp abrupt noise as if two objects hit together; may be repeated
03
淋病, ゴノコッカス感染症
a common venereal disease caused by the bacterium Neisseria gonorrhoeae; symptoms are painful urination and pain around the urethra



























