جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to hit
01
زدن, ضربه زدن
to strike someone or something with force using one's hand or an object
Transitive: to hit sb/sth
مثالها
The boxer hit his opponent with a powerful punch.
بوکسور با یک مشت قدرتمند حریفش را زد.
1.1
خوردن (گلوله، موشک و... به جایی), زدن (گلوله، موشک و... به جایی)، اصابت کردن
(of a projectile or its shooter) to strike a target and cause injury or damage
Transitive: to hit a target
مثالها
The sniper fired a shot and hit the enemy soldier.
تک تیرانداز شلیک کرد و سرباز دشمن را زد.
1.2
تصادفی زدن, کوبیدن
to accidentally strike a part of our body against something
Transitive: to hit a part of one's body on sth | to hit a part of one's body against sth
مثالها
Be careful not to hit your elbow on the doorframe.
مراقب باشید که آرنج خود را به قاب در نکوبید.
1.3
فشار دادن (دکمه), لمس کردن (دکمه)
to press or touch something such as a switch, button, or key in order to make a machine, device, etc. do a particular thing
Transitive: to hit a switch or button
مثالها
I hit the " send " button on my phone to text her.
من دکمه "ارسال" را روی تلفنم فشردم تا به او پیام بدهم.
1.4
تصادف کردن, برخورد کردن
to crash into someone or something causing injury or damage
Transitive: to hit sb/sth
مثالها
The pedestrian was hit by a reckless driver at the crosswalk.
عابر پیاده توسط یک راننده بیاحتیاط در محل عبور عابر پیاده برخورد کرد.
02
ضربه زدن
to make a ball move by striking it with a stick, bat, etc.
Transitive: to hit a ball
مثالها
He hit the golf ball straight down the fairway.
او توپ گلف را مستقیماً به پایین فِروِی زد.
2.1
(امتیاز) گرفتن
to gain points in a sport by striking a ball
Transitive: to hit points
مثالها
The baseball player hit a home run, earning several runs for his team.
بازیکن بیسبال یک هومران زد و چندین امتیاز برای تیمش به دست آورد.
03
حمله کردن, کشتن
to attack someone or something in order to rob or kill them
Transitive: to hit sb/sth
مثالها
He was arrested for planning to hit a jewelry store.
او به دلیل برنامهریزی برای سرقت از یک فروشگاه جواهرات دستگیر شد.
04
فهمیدن (ناگهانی), متوجه شدن، دریافتن
to realize something in a sudden way
Transitive: to hit sb
مثالها
The realization hit me like a lightning bolt, and I knew what I had to do.
درک این موضوع مانند صاعقه به من ضربه زد، و میدانستم چه باید بکنم.
05
برخوردن, مواجه شدن، روبهرو شدن، کشف کردن
to experience or encounter something, particularly something bad
Transitive: to hit an undesirable situation
مثالها
When he was hiking, he hit bad weather in the mountains.
وقتی که او در حال کوهنوردی بود، با هوای بد در کوهها روبرو شد.
5.1
تأثیر داشتن (به خصوص تأثیر بد), تحت تأثیر قرار دادن (در مفهوم منفی)، آسیب رساندن
to affect someone or something, especially in a bad way
Transitive: to hit sb
مثالها
The news of the accident hit her like a ton of bricks.
خبر تصادف مانند یک تن آجر به او برخورد کرد.
06
رسیدن (به سطح یا مقدار خاصی)
to reach a specific point, level, or amount
Transitive: to hit a level or an amount
مثالها
The stock market hit a new high last week.
بازار سهام هفته گذشته به رسید یک سطح جدید بالا.
6.1
رسیدن, رفتن، آمدن
to get to or reach a particular place
Transitive: to hit a place
مثالها
We hit the beach just in time to see the sunrise.
ما رسیدیم به ساحل درست به موقع برای دیدن طلوع آفتاب.
6.2
به بازار آمدن, عرضه شدن
to become largely available to be bought
Transitive: to hit a market
مثالها
This exciting video game is hitting the market just in time for the holiday season.
این بازی ویدیویی هیجانانگیز درست به موقع برای فصل تعطیلات به بازار میآید.
07
رضایت بخشیدن, بسیار موفق بودن
to satisfy or please greatly, often used to describe something that is very successful or well-received
مثالها
His performance in the play hit all the right notes.
اجرای او در نمایش همهی نتهای درست را زد.
Hit
01
(آهنگ، فیلم و...) موفق و پرفروش
something, such as a movie, play, song, etc. that is very popular and successful
مثالها
The artist 's exhibition was a hit, attracting thousands of visitors.
نمایشگاه هنرمند یک موفقیت بود و هزاران بازدیدکننده را جذب کرد.
02
ضربه موفق, ضربه
(baseball) a successful stroke in an athletic contest (especially in baseball)
03
فرد یا چیز زبانزد
someone or something that is extremely popular
مثالها
After the hit, the glass shattered into pieces across the floor.
بعد از ضربه، شیشه به تکههایی روی زمین خرد شد.
05
بازدید, کلیک
a connection made via the internet to another website
06
یک دوز, یک ضربه
a dose of a narcotic drug
07
برخورد, تصادم
(physics) a brief event in which two or more bodies come together
08
درخواست کارت اضافی (بازی ورق)
taking another card from the deck or discard pile, typically with the goal of improving one's hand or achieving a certain combination of cards
درخت واژگانی
hitter
hitting
hit



























