Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
to cover
01
cubrir, tapar
to put something over something else in a way that hides or protects it
Transitive: to cover sth | to cover sth with
Ejemplos
He decided to cover his plants with a tarp to protect them from the impending frost.
Decidió cubrir sus plantas con una lona para protegerlas de la helada inminente.
02
cubrir, recubrir
to envelop something in a layer of material
Transitive: to cover sth with a layer of a material | to cover sth in material
Ejemplos
She covered the floor of the greenhouse with a layer of gravel to improve drainage and prevent waterlogging.
Ella cubrió el suelo del invernadero con una capa de grava para mejorar el drenaje y evitar el encharcamiento.
03
cubrir, tratar, tocar
to provide a report on or talk about an event in a news piece or media
Transitive: to cover an event
Ejemplos
The newspaper covered the groundbreaking ceremony for the new hospital, highlighting key speeches.
El periódico cubrió la ceremonia de inauguración del nuevo hospital, destacando los discursos clave.
04
empollar, incubar
(of a bird or animal) to settle on top of eggs to keep them warm and facilitate hatching
Transitive: to cover eggs
Ejemplos
The duck covered her eggs with down feathers, providing insulation against temperature changes.
El pato cubría sus huevos con plumas de plumón, proporcionando aislamiento contra los cambios de temperatura.
05
cubrir, abarcar
(of an area) to extend over a specific distance
Transitive: to cover an area
Ejemplos
The blanket of snow covered the entire neighborhood, creating a serene winter landscape.
El manto de nieve cubría todo el vecindario, creando un sereno paisaje invernal.
06
cubrir, abarcar
to encompass or include a range of topics, issues, or situations
Transitive: to cover a range of topics
Ejemplos
The discussion will cover recent developments in the field of artificial intelligence.
La discusión cubrirá los desarrollos recientes en el campo de la inteligencia artificial.
07
supervisar, gestionar
to oversee, manage, or attend to a designated region or domain
Transitive: to cover a region or domain
Ejemplos
Our healthcare center covers several villages in the region.
Nuestro centro de salud cubre varios pueblos en la región.
08
recorrer, cubrir
to traverse or move over a certain distance, terrain, or area
Transitive: to cover a certain distance
Ejemplos
The cyclist aims to cover 50 kilometers before sunset.
El ciclista pretende cubrir 50 kilómetros antes del atardecer.
09
apuntar, dirigir
to direct a firearm toward a target, typically a person
Transitive: to cover a target
Ejemplos
The soldiers covered the enemy soldiers with their rifles.
Los soldados cubrieron a los soldados enemigos con sus rifles.
10
vigilar, cubrir
to monitor or oversee a particular area or situation to ensure security or compliance
Transitive: to cover an area or situation
Ejemplos
The lifeguards covered the beach, keeping a watchful eye on swimmers to ensure their safety.
Los salvavidas cubrían la playa, manteniendo una atenta mirada sobre los nadadores para garantizar su seguridad.
11
cubrir, proteger
(of a fielder) to move into position to receive a throw aimed at a specific base
Transitive: to cover a base
Ejemplos
The catcher covered home plate to catch the ball and tag out the baserunner attempting to score from third.
El receptor cubrió el plato para atrapar la pelota y poner out al corredor que intentaba anotar desde la tercera base.
12
cubrir, proteger
to take precautionary measures to minimize or avoid negative consequences
Transitive: to cover oneself against a risk | to cover an asset against a risk
Ejemplos
The journalist double-checked her sources to cover herself against accusations of spreading misinformation.
La periodista verificó sus fuentes para cubrirse contra las acusaciones de difundir información errónea.
13
cubrir, tapar
to clothe or provide a protective layer over something
Transitive: to cover sth
Ejemplos
The tarp covered the pile of wood, shielding it from the rain.
La lona cubría el montón de madera, protegiéndolo de la lluvia.
14
cubrir, proteger
to take up a defensive position to guard against an opposing player's movements or potential attacks
Transitive: to cover an opposing player
Ejemplos
In hockey, the defenseman covered the opposing team's winger, shadowing their movements.
En el hockey, el defensa cubrió al delantero del equipo contrario, siguiendo sus movimientos.
15
cubrir, montar
(of a male animal) to mate with a female animal for the purpose of reproduction
Transitive: to cover a female animal
Ejemplos
The breeder observed closely as the prized stallion covered the selected mares.
El criador observó de cerca mientras el semental premiado cubría a las yeguas seleccionadas.
16
cubrir, recubrir
(of a material or substance) to extend or apply evenly across an area or object
Intransitive
Ejemplos
The vines cover beautifully over the old stone wall, creating a lush green facade.
Las vides cubren hermosamente el viejo muro de piedra, creando una frondosa fachada verde.
17
cubrir, pagar
(of a sum of money) to be adequate to pay for a particular cost or expense
Transitive: to cover a cost or expense
Ejemplos
The insurance policy should cover the medical expenses resulting from the accident.
La póliza de seguro debería cubrir los gastos médicos resultantes del accidente.
18
sustituir, reemplazar
to fill the position or substitute for another person
Transitive: to cover for sb
Ejemplos
I had to cover for my teammate during the soccer game when he got injured.
Tuve que cubrir a mi compañero de equipo durante el partido de fútbol cuando se lesionó.
Cover
01
cubierta, tapa
something that protects or conceals a thing by being put over, on, or around it
Ejemplos
The artist chose a bright, colorful cover for her portfolio to showcase her vibrant style and creativity.
La artista eligió una cubierta brillante y colorida para su portafolio para mostrar su estilo vibrante y creatividad.
1.1
cubierta, edredón
a blanket or quilt used to keep someone warm while sleeping
Ejemplos
He adjusted the cover to find the perfect sleeping temperature.
Ajustó la manta para encontrar la temperatura perfecta para dormir.
1.2
portada, cubierta
the protective outer page of a magazine or book
Ejemplos
The book 's cover was damaged in transit, but the pages were intact.
La cubierta del libro se dañó en tránsito, pero las páginas estaban intactas.
02
cobertura
a fabricated identity and background used to conceal someone's true identity, especially for undercover agents
Ejemplos
His cover story included a fake job and a fictional family history.
Su historia encubrimiento incluía un trabajo falso y una historia familiar ficticia.
03
versión
a version of a song performed or recorded by someone other than the original artist
Ejemplos
His cover of the old jazz tune became a chart-topping success.
Su versión de la vieja canción de jazz se convirtió en un éxito número uno.
04
cobertura, protección
suppressive fire aimed to hinder the enemy's ability to attack your forces
Ejemplos
They relied on the cover from the artillery to cross the battlefield.
Confían en la cobertura de la artillería para cruzar el campo de batalla.
05
precio de entrada, cubierto
a fixed fee you pay to enter a restaurant or nightclub, besides what you spend on food and drinks
Ejemplos
Despite the pricey cover, the club was packed with patrons.
A pesar del cover caro, el club estaba lleno de clientes.
06
tapa, cubierta
a lid or cap used to close or seal the top of a container
Ejemplos
He secured the cover on the jar to prevent it from spilling.
Aseguró la tapa del frasco para evitar que se derramara.
07
cobertura, encubrimiento
the act of hiding something from sight by blocking the view
Ejemplos
He stood in the shadow as cover from the light.
Se quedó en la sombra como cobertura de la luz.
Árbol Léxico
covered
covering
discover
cover



























