Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
to cover
01
cubrir, tapar
to put something over something else in a way that hides or protects it
Transitive: to cover sth | to cover sth with
Ejemplos
She used a blanket to cover the delicate furniture during the move.
Ella usó una manta para cubrir los muebles delicados durante la mudanza.
Please cover the cake with a cloth to keep it fresh until the party.
Por favor, cubre el pastel con un paño para mantenerlo fresco hasta la fiesta.
02
cubrir, recubrir
to envelop something in a layer of material
Transitive: to cover sth with a layer of a material | to cover sth in material
Ejemplos
The landslide covered the road with a thick layer of mud, making it impassable for vehicles.
El deslizamiento de tierra cubrió la carretera con una gruesa capa de barro, haciéndola intransitable para los vehículos.
The heavy snowstorm covered the landscape with a blanket of snow, creating a serene winter scene.
La fuerte tormenta de nieve cubrió el paisaje con un manto de nieve, creando una escena invernal serena.
03
cubrir, tratar, tocar
to provide a report on or talk about an event in a news piece or media
Transitive: to cover an event
Ejemplos
The journalist covered the presidential inauguration, providing live updates throughout the day.
El periodista cubrió la inauguración presidencial, proporcionando actualizaciones en vivo durante todo el día.
The news channel covered the local election extensively, interviewing candidates and analyzing voter turnout.
El canal de noticias cubrió las elecciones locales extensamente, entrevistando a los candidatos y analizando la participación electoral.
04
empollar, incubar
(of a bird or animal) to settle on top of eggs to keep them warm and facilitate hatching
Transitive: to cover eggs
Ejemplos
The mother hen covered her clutch of eggs with her feathers to keep them warm until they hatched.
La gallina empollaba su nidada de huevos con sus plumas para mantenerlos calientes hasta que eclosionaran.
The penguin covered its egg with its brood pouch, shielding it from the harsh Antarctic cold.
El pingüino empolló su huevo con su bolsa de cría, protegiéndolo del frío intenso de la Antártida.
05
cubrir, abarcar
(of an area) to extend over a specific distance
Transitive: to cover an area
Ejemplos
The grounds covered eight acres.
El terreno abarcaba ocho acres.
The forest covers several hectares of land, providing habitat for diverse wildlife.
El bosque cubre varias hectáreas de tierra, proporcionando hábitat para una vida silvestre diversa.
06
cubrir, abarcar
to encompass or include a range of topics, issues, or situations
Transitive: to cover a range of topics
Ejemplos
The textbook covers various topics in biology, from cell structure to ecosystems.
El libro de texto abarca diversos temas en biología, desde la estructura celular hasta los ecosistemas.
The training program aims to cover key skills needed for the job.
El programa de capacitación tiene como objetivo cubrir las habilidades clave necesarias para el trabajo.
07
supervisar, gestionar
to oversee, manage, or attend to a designated region or domain
Transitive: to cover a region or domain
Ejemplos
As a police officer, it 's my duty to cover this neighborhood and ensure its safety and security.
Como oficial de policía, es mi deber cubrir este vecindario y garantizar su seguridad.
The delivery company covers a wide area, reaching remote locations to provide timely package deliveries.
La empresa de entrega cubre un área amplia, llegando a ubicaciones remotas para proporcionar entregas de paquetes oportunas.
08
recorrer, cubrir
to traverse or move over a certain distance, terrain, or area
Transitive: to cover a certain distance
Ejemplos
Our flight will cover approximately 2,000 miles from New York to Los Angeles.
Nuestro vuelo cubrirá aproximadamente 2,000 millas desde Nueva York hasta Los Ángeles.
The marathon runners will cover 26.2 miles through the city streets.
Los corredores de maratón cubrirán 26.2 millas a través de las calles de la ciudad.
09
apuntar, dirigir
to direct a firearm toward a target, typically a person
Transitive: to cover a target
Ejemplos
The police officers covered the suspect with their firearms as they approached cautiously.
Los oficiales de policía cubrieron al sospechoso con sus armas de fuego mientras se acercaban con cautela.
During the standoff, the hostage-taker covered the hostages, ensuring they remained compliant.
Durante el enfrentamiento, el secuestrador cubrió a los rehenes, asegurándose de que permanecieran sumisos.
10
vigilar, cubrir
to monitor or oversee a particular area or situation to ensure security or compliance
Transitive: to cover an area or situation
Ejemplos
The security guards covered the perimeter of the building to prevent unauthorized access.
Los guardias de seguridad cubrían el perímetro del edificio para evitar el acceso no autorizado.
The police officers covered the streets during the festival to maintain public order.
Los oficiales de policía cubrieron las calles durante el festival para mantener el orden público.
11
cubrir, proteger
(of a fielder) to move into position to receive a throw aimed at a specific base
Transitive: to cover a base
Ejemplos
The shortstop covered second base to receive the throw from the outfield and tag out the advancing runner.
El campocorto cubrió la segunda base para recibir el lanzamiento desde los jardines y poner out al corredor que avanzaba.
The first baseman covered the bag as the pitcher attempted to pick off the runner leading off first base.
El primera base cubrió la base mientras el lanzador intentaba eliminar al corredor que lideraba en la primera base.
12
cubrir, proteger
to take precautionary measures to minimize or avoid negative consequences
Transitive: to cover oneself against a risk | to cover an asset against a risk
Ejemplos
The team leader implemented strict safety protocols to cover the company against any workplace accidents or injuries.
El líder del equipo implementó protocolos de seguridad estrictos para cubrir a la empresa contra cualquier accidente o lesión en el lugar de trabajo.
The contractor insisted on signing a detailed contract to cover herself against any disagreements with the client.
El contratista insistió en firmar un contrato detallado para cubrirse contra cualquier desacuerdo con el cliente.
13
cubrir, tapar
to clothe or provide a protective layer over something
Transitive: to cover sth
Ejemplos
The leaves covered the ground, creating a colorful carpet in the forest.
Las hojas cubrían el suelo, creando una alfombra colorida en el bosque.
The jacket covered her shoulders, protecting her from the cold wind.
La chaqueta cubría sus hombros, protegiéndola del viento frío.
14
cubrir, proteger
to take up a defensive position to guard against an opposing player's movements or potential attacks
Transitive: to cover an opposing player
Ejemplos
The defender covered the opposing forward closely, preventing them from receiving the ball.
El defensor cubrió de cerca al delantero contrario, impidiéndole recibir el balón.
During a basketball game, the point guard covered the opposing team's top scorer.
Durante un partido de baloncesto, el base cubrió al máximo anotador del equipo contrario.
15
cubrir, montar
(of a male animal) to mate with a female animal for the purpose of reproduction
Transitive: to cover a female animal
Ejemplos
The farmer allowed the stallion to cover the mare in order to breed a new generation of strong and healthy foals.
El granjero permitió que el semental cubriera a la yegua para criar una nueva generación de potros fuertes y saludables.
The zookeepers carefully monitored the mating process as the male lion covered the lioness in the hopes of producing offspring.
Los cuidadores del zoológico monitorearon cuidadosamente el proceso de apareamiento mientras el león cubría a la leona con la esperanza de producir descendencia.
16
cubrir, recubrir
(of a material or substance) to extend or apply evenly across an area or object
Intransitive
Ejemplos
This new paint covers well, hiding all the old stains and cracks on the wall.
Esta nueva pintura cubre bien, ocultando todas las manchas y grietas antiguas en la pared.
The frosting covers smoothly over the cake, giving it a flawless finish.
El glaseado cubre suavemente el pastel, dándole un acabado impecable.
17
cubrir, pagar
(of a sum of money) to be adequate to pay for a particular cost or expense
Transitive: to cover a cost or expense
Ejemplos
My savings should cover the cost of repairing the car's engine.
Mis ahorros deberían cubrir el costo de reparar el motor del coche.
Will your scholarship cover all of your tuition fees for the upcoming semester?
¿Tu beca cubrirá todos tus gastos de matrícula para el próximo semestre?
18
sustituir, reemplazar
to fill the position or substitute for another person
Transitive: to cover for sb
Ejemplos
When my coworker fell ill, I covered for him by handling his clients and completing his tasks.
Cuando mi compañero de trabajo se enfermó, lo cubrí atendiendo a sus clientes y completando sus tareas.
During the meeting, Sarah covered for her colleague by presenting the project updates in his absence.
Durante la reunión, Sarah cubrió a su colega presentando las actualizaciones del proyecto en su ausencia.
Cover
01
cubierta, tapa
something that protects or conceals a thing by being put over, on, or around it
Ejemplos
The book had a beautiful cover that attracted readers to pick it up from the shelf.
El libro tenía una hermosa portada que atraía a los lectores a tomarlo del estante.
As the storm approached, the family rushed to find a cover for their picnic setup to protect it from the rain.
A medida que se acercaba la tormenta, la familia se apresuró a encontrar una cubierta para su instalación de picnic para protegerla de la lluvia.
1.1
cubierta, edredón
a blanket or quilt used to keep someone warm while sleeping
Ejemplos
She pulled the cover over herself as the temperature dropped.
Ella se cubrió con la manta cuando la temperatura bajó.
The cozy cover made her bed even more inviting.
La manta acogedora hizo su cama aún más invitadora.
1.2
portada, cubierta
the protective outer page of a magazine or book
Ejemplos
The cover of the novel featured a beautiful illustration that caught everyone's eye.
La cubierta de la novela presentaba una hermosa ilustración que llamó la atención de todos.
She flipped through the magazine, attracted by the striking cover.
Ella hojeó la revista, atraída por la llamativa portada.
02
cobertura
a fabricated identity and background used to conceal someone's true identity, especially for undercover agents
Ejemplos
The agent 's cover was that of a traveling salesman, allowing him to blend in seamlessly.
La cobertura del agente era la de un vendedor ambulante, lo que le permitía integrarse sin problemas.
She maintained her cover as a journalist while gathering intelligence.
Mantuvo su cobertura como periodista mientras recopilaba inteligencia.
03
versión
a version of a song performed or recorded by someone other than the original artist
Ejemplos
The band 's cover of the classic hit brought a fresh twist to the original.
La versión de la banda del éxito clásico le dio un giro fresco al original.
She performed a beautiful cover of the famous love song at the concert.
Ella interpretó una hermosa versión de la famosa canción de amor en el concierto.
04
cobertura, protección
suppressive fire aimed to hinder the enemy's ability to attack your forces
Ejemplos
The soldiers provided cover to allow their comrades to advance safely.
Los soldados proporcionaron cobertura para permitir que sus compañeros avanzaran con seguridad.
During the mission, the machine gunners laid down cover to protect the infantry.
Durante la misión, los artilleros proporcionaron cobertura para proteger a la infantería.
05
precio de entrada, cubierto
a fixed fee you pay to enter a restaurant or nightclub, besides what you spend on food and drinks
Ejemplos
They were surprised by the cover charge at the entrance of the upscale nightclub.
Se sorprendieron por el precio de la entrada en la entrada del club nocturno exclusivo.
The restaurant imposed a cover fee for the live music performance.
El restaurante impuso un cargo por entrada para la actuación de música en vivo.
06
tapa, cubierta
a lid or cap used to close or seal the top of a container
Ejemplos
She placed the cover on the pot to keep the soup warm.
Ella colocó la tapa en la olla para mantener la sopa caliente.
The bottle 's cover was missing, making it difficult to keep the contents fresh.
Faltaba la tapa de la botella, lo que hacía difícil mantener el contenido fresco.
07
cobertura, encubrimiento
the act of hiding something from sight by blocking the view
Ejemplos
The trees provided cover for the soldiers.
Los árboles proporcionaron cobertura a los soldados.
Thick smoke gave them cover to escape.
El humo espeso les dio cobertura para escapar.
Árbol Léxico
covered
covering
discover
cover



























