Искать
Выберите язык словаря
Shoulder
Примеры
He felt a sharp pain in his shoulder after lifting weights at the gym.
Он почувствовал резкую боль в плече после поднятия тяжестей в спортзале.
She carried the heavy bags on her shoulders while hiking up the steep trail.
Она несла тяжелые сумки на своих плечах, поднимаясь по крутой тропе.
02
мясная лопатка
meat taken from the upper part of the front leg of an animal
Примеры
Shoulder is considered the best cut for a tender and succulent dining experience.
Лопатка считается лучшим отрубом для нежного и сочного кулинарного опыта.
The family enjoyed a comforting meal of slow-cooked beef shoulder with mashed potatoes and roasted vegetables.
Семья насладилась утешительной трапезой из медленно приготовленной говяжьей лопатки с картофельным пюре и жареными овощами.
03
плечо
the part of clothing that covers the shoulders
04
обочина, аварийная полоса
the strip of land on the side of a road where vehicles can stop in an emergency
Примеры
The driver pulled over onto the shoulder to check the engine.
Водитель остановился на обочине, чтобы проверить двигатель.
She parked on the shoulder to make a phone call.
Она припарковалась на обочине, чтобы сделать телефонный звонок.
05
плечо, плечевой сустав
a ball-and-socket joint between the head of the humerus and a cavity of the scapula
to shoulder
01
нести на плече
to carry or bear a heavy object by placing it over one's shoulder
Transitive: to shoulder a heavy object
Примеры
The lumberjack skillfully shouldered the felled tree trunk, making his way through the dense forest.
Лесоруб умело взвалил на плечо срубленный ствол дерева, пробираясь через густой лес.
Farmers in remote villages often shoulder baskets filled with crops, transporting their produce to local markets.
Фермеры в отдаленных деревнях часто несут корзины, наполненные урожаем, доставляя свою продукцию на местные рынки.
02
толкать плечом, проталкиваться плечом
to forcefully push or move someone or something out of one's way using one's shoulder
Transitive: to shoulder sb
Примеры
During the intense rugby match, players strategically shoulder their opponents to gain possession of the ball.
Во время напряженного матча по регби игроки стратегически толкают плечом своих противников, чтобы завладеть мячом.
During the mosh pit at the concert, fans enthusiastically shoulder each other as they enjoy the energetic music.
Во время мосх-пита на концерте фанаты с энтузиазмом толкают друг друга, наслаждаясь энергичной музыкой.
03
брать на себя, нести
to bear or carry a burden, responsibility, or task out of duty or obligation
Transitive: to shoulder a responsibility
Примеры
As a team leader, she willingly shoulders the responsibility of coordinating projects and ensuring their success.
Как руководитель команды, она охотно берет на себя ответственность за координацию проектов и обеспечение их успеха.
In times of economic hardship, communities often come together to shoulder the burden of supporting those in need.
Во времена экономических трудностей сообщества часто объединяются, чтобы взять на себя бремя поддержки нуждающихся.



























