Искать
01
Брошь-булавка
a small, decorative item designed to be attached to clothing
Dialect
American
Примеры
She wore a beautiful enamel pin shaped like a butterfly on her jacket.
На ее куртке была красивая булавка в форме бабочки.
02
шпилька
a slender, elongated object typically made of metal, that has a sharp point at one end and a flat or rounded head at the other
Примеры
She used a pin to secure the fabric in place while she sewed.
Она использовала булавку, чтобы закрепить ткань на месте, пока шила.
03
штифт, ось
a short, cylindrical shaft or rod that serves as a pivotal axis around which a component rotates or moves
Примеры
The door hinge has a pin that allows it to swing open and shut smoothly.
Дверная петля имеет штифт, который позволяет ей плавно открываться и закрываться.
04
уключина, гребная скоба
a holder attached to the gunwale of a boat that holds the oar in place and acts as a fulcrum for rowing
05
кегля, шар
a club-shaped wooden object used in bowling, set up in triangular groups of ten as the target for players to knock down with a ball
Примеры
He aimed his shot to knock down all ten pins.
Он нацелил свой удар, чтобы сбить все десять кеглей.
06
флажок, столбик
a slender, upright marker on a golf green, typically topped with a flag, indicating the location of the hole
Примеры
He carefully aimed his putt towards the pin.
Он тщательно направил свой патт к флажку.
07
штифт, штырь
cylindrical tumblers consisting of two parts that are held in place by springs; when they are aligned with a key the bolt can be thrown
08
нога, лапа
a slang term for the leg, often used to refer to the limb in a casual or colloquial manner
Примеры
He injured his pin while playing soccer and had to take a break.
Он повредил ногу, играя в футбол, и ему пришлось сделать перерыв.
09
булавка, кнопка
small markers inserted into a surface to mark scores or define locations etc.
10
удержание, фиксация
a situation that occurs when one wrestler holds both of the opponent's shoulders on the mat simultaneously for a specified period
Примеры
Her opponent fought hard to avoid being pinned in the final seconds.
Ее противник изо всех сил боролся, чтобы избежать фиксации в последние секунды.
11
связка, блокировка
a tactical maneuver where a piece is attacked and unable to move without exposing a more valuable piece behind it to capture
Примеры
The player executed a pin, trapping the bishop and protecting his queen.
Игрок выполнил связку, поймав слона и защитив свою королеву.
to pin
01
прикалывать, закреплять булавкой
to attach by using small pointed objects, often with a round head
Transitive: to pin two things | to pin sth onto a surface | to pin sth to a surface
Примеры
The teacher will pin the artwork onto the bulletin board for everyone to see.
Учитель прикрепит художественную работу на доску объявлений, чтобы все могли её увидеть.
02
обездвиживать, прижимать
to restrain or hold someone in a fixed position, preventing movement or escape
Transitive: to pin sb
Примеры
The wrestler pinned his opponent to the mat with a powerful hold, rendering him unable to move.
Борец прижал своего противника к мату мощным захватом, лишив его возможности двигаться.
03
пригвоздить, обездвижить
to immobilize an opponent's piece by placing a piece of higher value directly behind it
Transitive: to pin a chess piece
Примеры
In the middle game, she strategically pinned her opponent's bishop with her queen.
В миттельшпиле она стратегически закрепила слона соперника своей королевой.



























