Caută
Selectați limba dicționarului
warm
01
cald, călduț
having a temperature that is high but not hot, especially in a way that is pleasant
Exemple
She dipped her feet in the warm sand on the beach.
Ea și-a scufundat picioarele în nisipul cald de pe plajă.
The cat lay in the warm sunlight coming through the window.
Pisica stătea întinsă în lumina caldă a soarelui care intra prin fereastră.
Exemple
She greeted us with a warm smile and made us feel right at home.
Ne-a întâmpinat cu un zâmbet cald și ne-a făcut să ne simțim ca acasă.
He has a warm personality; he's always ready to listen and offer support.
Are o personalitate caldă; este întotdeauna pregătit să asculte și să ofere sprijin.
03
cald, cald coloristic
having shades that suggest heat, typically including reds, oranges, and yellows
Exemple
The painter selected warm colors to enhance the welcoming vibe of the room.
Pictorul a selectat culori calde pentru a îmbunătăți atmosfera primitoare a camerei.
Her artwork featured a blend of warm hues that brought the landscape to life.
Opera ei de artă prezenta un amestec de nuanțe calde care dădeau viață peisajului.
04
cald, confortabil
having a fresh quality, often used to describe a scent or trail that is strong and noticeable
Exemple
The warm scent of the morning dew made the garden feel alive.
Mirosul cald al rouării de dimineață făcea grădina să pară vie.
They followed the warm trail left by the animals through the brush.
Au urmat urma caldă lăsată de animale prin tufiș.
05
cald, aproape
indicating that someone is getting closer to the correct answer or finding a hidden person or object
Exemple
During the game of hide-and-seek, the children shouted " warm " whenever their friend got closer to the hiding spot.
În timpul jocului de-a v-ați ascunselea, copiii strigau "cald" de fiecare dată când prietenul lor se apropia de ascunzătoare.
She moved around the backyard, and her friends cheered, saying she was warm as she approached the right spot.
Ea s-a mișcat prin curtea din spate, iar prietenii ei au încurajat-o, spunând că este fierbinte pe măsură ce se apropia de locul potrivit.
06
cald, izolant
(of clothes) designed to provide or retain heat, keeping the body comfortably protected from cold weather
Exemple
She wore a warm sweater to stay cozy during the chilly autumn day.
Ea a purtat un pulover cald pentru a rămâne confortabilă în timpul zilei reci de toamnă.
A warm jacket is essential for the winter hike.
O geacă caldă este esențială pentru drumeția de iarnă.
07
animat, pasionat
having an intense or spirited quality, often involving energetic disagreement or contrasting opinions
Exemple
The two friends engaged in a warm debate about the best way to solve the problem.
Cei doi prieteni s-au angajat într-o dezbatere aprinsă despre cea mai bună metodă de a rezolva problema.
During the meeting, a warm argument broke out over budget priorities.
În timpul ședinței, a izbucnit o discuție aprinsă despre prioritățile bugetare.
08
cald, provocator
having language or content that is sexually explicit or provocative
Exemple
The novel includes some warm scenes that are intended for mature audiences.
Romanul include câteva scene fierbinți destinate publicului matur.
The play contained a few warm scenes that sparked some discussion.
Piesa conținea câteva scene fierbinți care au stârnit discuții.
to warm
01
încălzi, încinge
to make someone or something hotter by increasing the temperature or providing heat
Transitive: to warm sth | to warm oneself
Exemple
She uses a blanket to warm herself on chilly evenings.
Ea folosește o pătură pentru a se încălzi în serile reci.
The heater is currently warming the entire room.
Încălzitorul încălzește în prezent întreaga cameră.
Exemple
As the day progressed, the room warmed, making it more comfortable.
Pe măsură ce ziua înainta, camera se încălzea, făcând-o mai confortabilă.
The water in the lake slowly warmed as the sun shone brightly overhead.
Apa din lac s-a încălzit încet în timp ce soarele strălucea puternic deasupra.
03
încălzi, înmuia
to cause someone to feel affection
Transitive: to warm a person or their spirits
Exemple
His kind words warmed her heart.
Cuvintele lui blânde i-au încălzit inima.
The children 's laughter warmed the old man's spirits.
Râsul copiilor încălzi sufletul bătrânului.
Warm
01
căldură, colț călduros
a comfortable or cozy area, often referring to a place that provides shelter from cold conditions
Exemple
She wrapped herself in a blanket and settled in the warm by the heater.
S-a înfășurat într-o pătură și s-a așezat în căldură lângă radiator.
The children played happily in the warm, protected from the chilly wind.
Copiii se jucau fericiți în căldură, protejați de vântul rece.
Arbore Lexical
warmly
warmness
warm



























