Caută
Selectați limba dicționarului
Pin
Exemple
She wore a beautiful enamel pin shaped like a butterfly on her jacket.
Ea purta un broșă frumoasă de email în formă de fluture pe geacă.
The lapel pin he received at the ceremony was a symbol of his achievement.
Pinsul pe care l-a primit la ceremonie a fost un simbol al realizării sale.
02
ac, bold
a slender, elongated object typically made of metal, that has a sharp point at one end and a flat or rounded head at the other
Exemple
She used a pin to secure the fabric in place while she sewed.
Ea a folosit un ac de siguranță pentru a fixa materialul în loc în timp ce coasea.
The map was dotted with colorful pins marking different locations.
Harta era punctată cu ace colorate care marcau diferite locații.
03
bolț, ax
a short, cylindrical shaft or rod that serves as a pivotal axis around which a component rotates or moves
Exemple
The door hinge has a pin that allows it to swing open and shut smoothly.
Balama ușii are un bolț care îi permite să se deschidă și să se închidă fără probleme.
The watchmaker carefully inserted the pin into the gears to restore the clock's movement.
Ceasornicul a introdus cu grijă pintenul în angrenaje pentru a restabili mișcarea ceasului.
04
scalm, suport de vâslă
a holder attached to the gunwale of a boat that holds the oar in place and acts as a fulcrum for rowing
05
popic, minge
a club-shaped wooden object used in bowling, set up in triangular groups of ten as the target for players to knock down with a ball
Exemple
He aimed his shot to knock down all ten pins.
Ți-a îndreptat lovitura pentru a doborî toate cele zece popice.
The last pin was teetering but did n’t fall, costing her the strike.
Ultimul popic se clătina dar nu a căzut, costând-o strike-ul.
06
drapel, stâlp
a slender, upright marker on a golf green, typically topped with a flag, indicating the location of the hole
Exemple
He carefully aimed his putt towards the pin.
A țintit cu grijă lovitura sa spre steguleț.
The golfer celebrated after hitting the ball directly at the pin.
Golferul a sărbătorit după ce a lovit mingea direct în steag.
07
pinten, bolț
cylindrical tumblers consisting of two parts that are held in place by springs; when they are aligned with a key the bolt can be thrown
08
picior, crac
a slang term for the leg, often used to refer to the limb in a casual or colloquial manner
Exemple
He injured his pin while playing soccer and had to take a break.
S-a rănit la picior jucând fotbal și a trebuit să ia o pauză.
The athlete 's powerful pins helped him win the race.
Putoarele picioare ale atletului l-au ajutat să câștige cursa.
09
ac, bold
small markers inserted into a surface to mark scores or define locations etc.
10
fixare, imobilizare
a situation that occurs when one wrestler holds both of the opponent's shoulders on the mat simultaneously for a specified period
Exemple
Her opponent fought hard to avoid being pinned in the final seconds.
Adversara ei a luptat din greu pentru a evita să fie fixată în ultimele secunde.
The referee counted to three, signaling a pin and victory for the wrestler.
Arbitrul a numărat până la trei, semnalând un pin și victoria pentru wrestler.
11
un pin, o imobilizare
a tactical maneuver where a piece is attacked and unable to move without exposing a more valuable piece behind it to capture
Exemple
The player executed a pin, trapping the bishop and protecting his queen.
Jucătorul a executat un pin, prinzând nebunul și protejând regina sa.
Her knight created a pin, making the opponent's rook vulnerable.
Calul ei a creat un pin, făcând tura adversarului vulnerabilă.
to pin
01
fixa cu un ac, prinde cu un ac
to attach by using small pointed objects, often with a round head
Transitive: to pin two things | to pin sth onto a surface | to pin sth to a surface
Exemple
The seamstress will pin the fabric pieces together before sewing the garment.
Croitorul va fixa bucățile de țesătură împreună înainte de a coase îmbrăcămintea.
The teacher will pin the artwork onto the bulletin board for everyone to see.
Profesorul va fixa lucrarea de artă pe panoul de anunțuri pentru ca toată lumea să o vadă.
02
imobiliza, ține fix
to restrain or hold someone in a fixed position, preventing movement or escape
Transitive: to pin sb
Exemple
The wrestler pinned his opponent to the mat with a powerful hold, rendering him unable to move.
Luptătorul l-a fixat pe adversarul său pe covor cu o prindere puternică, făcându-l incapabil să se miște.
In the game of capture the flag, she pinned her opponent against a tree, preventing them from reaching their team's flag.
În jocul de captură a steagului, ea l-a fixat pe adversarul său de un copac, împiedicându-l să ajungă la steagul echipei sale.
03
fixa, imobiliza
to immobilize an opponent's piece by placing a piece of higher value directly behind it
Transitive: to pin a chess piece
Exemple
He pinned his opponent's knight by placing his rook directly behind it.
El a blocat calul adversarului plasând turnul său direct în spatele acestuia.
In the middle game, she strategically pinned her opponent's bishop with her queen.
În mijlocul jocului, ea a fixat strategic nebunul adversarului cu regina sa.



























