Caută
Selectați limba dicționarului
Nurse
01
infirmier, infirmieră
someone who has been trained to care for injured or sick people, particularly in a hospital
Exemple
I appreciate the hard work and dedication of nurses in keeping us healthy and safe.
Apreciez munca grea și dedicarea asistentelor medicale în a ne menține sănătoși și în siguranță.
I thanked the nurse for her compassionate care during my stay in the hospital.
I-am mulțumit infirmierei pentru îngrijirea ei plină de compasiune în timpul șederii mele la spital.
02
dădacă, îngrijitoare de copii
a woman who is the custodian of children
to nurse
01
îngriji, asista
to provide care and support to individuals who are sick or handicapped, aiding in their recovery or well-being
Transitive: to nurse sb
Exemple
After the surgery, she decided to nurse her friend back to health by providing constant care and support.
După operație, ea a decis să îngrijească prietena ei înapoi la sănătate oferind îngrijire și sprijin constant.
The dedicated nurse spent hours nursing the elderly patient, ensuring they were comfortable and attended to their medical needs.
Asistenta medicală dedicată a petrecut ore întregi îngrijind pacientul în vârstă, asigurându-se că acesta este confortabil și că nevoile sale medicale sunt îndeplinite.
02
îngriji, avea grijă de
to take care of an injury or illness by treating it gently and with attention
Transitive: to nurse an injury or illness
Exemple
She carefully nursed her sprained ankle by keeping it elevated and iced.
Ea a îngrijit cu grijă glezna ei entorsă ținând-o ridicată și cu gheață.
He nursed his cold by drinking warm tea and resting.
El și-a îngrijit răceala bând ceai cald și odihnindu-se.
03
hrăni, păstra
to carefully hold and nurture a thought, feeling, or theory within oneself over time without expressing them openly
Transitive: to nurse a thought or feeling
Exemple
She nursed a secret hope that things would get better.
Ea hrănea o speranță secretă că lucrurile se vor îmbunătăți.
Despite the disappointment, she continued to nurse her dreams.
În ciuda dezamăgirii, ea a continuat să îngrijească visele sale.
04
savura, bea încet
to sip or drink a beverage slowly or gently
Transitive: to nurse a drink
Exemple
She nursed her coffee, enjoying the warmth as she read the book.
Ea sorca cafeaua, savurând căldura în timp ce citea cartea.
He sat on the porch and nursed his tea, savoring each sip.
El stătea pe verandă și își sorbea ceaiul, savurând fiecare înghițitură.
05
alăpta, suge la sân
to be fed milk directly from the mother's breast
Intransitive
Exemple
The baby nursed for about twenty minutes before falling asleep.
Bebelușul a supt timp de aproximativ douăzeci de minute înainte de a adormi.
She loved the bonding time while her infant nursed.
Ea iubea timpul de legătură în timp ce copilul ei sugea.
5.1
alăpta, hrăni cu lapte matern
to breastfeed a baby
Transitive: to nurse a baby
Exemple
She nursed her baby every few hours throughout the day.
Ea alăpta bebelușul ei la fiecare câteva ore pe parcursul zilei.
The mother chose to nurse her newborn for the first six months.
Mama a ales să alăpteze nou-născutul ei în primele șase luni.
06
îngriji, avea grijă de
to provide careful attention and care to someone or something to help it grow or improve
Transitive: to nurse sth
Exemple
He nursed the project through its difficult stages, ensuring its success.
El a îngrijit proiectul prin etapele sale dificile, asigurându-i succesul.
The teacher nursed the students' confidence by offering constant encouragement.
Profesorul a hrănit încrederea elevilor oferind încurajare constantă.
Arbore Lexical
nursery
nurse



























