Caută
Selectați limba dicționarului
loose
01
liber, deslegat
not confined or under someone or something's control
Exemple
The dog was loose in the yard, happily running around.
Câinele era liber în curte, alergând fericit în jur.
When the horses got loose, they ran across the open field.
Când caii s-au eliberat, au alergat prin câmp deschis.
02
larg, lejer
(of clothes) not tight or fitting closely, often allowing freedom of movement
Exemple
After losing weight, his pants became loose and he needed a smaller size.
După ce a slăbit, pantalonii lui au devenit largi și a avut nevoie de o mărime mai mică.
His pants were too loose after he lost weight.
Pantalonii lui erau prea largi după ce a slăbit.
Exemple
The loose shoelace caused him to trip and fall on the sidewalk.
Șiretul desfăcut l-a făcut să se împiedice și să cadă pe trotuar.
She felt a loose button on her coat and quickly sewed it back on before it fell off.
Ea a simțit un nasture desfăcut pe paltonul ei și l-a cusut repede înainte să cadă.
04
slab, necompact
not compact or dense in structure or arrangement
05
liber, necontrolat
(of a ball in sport) not in the possession or control of any player
06
aproximativ, liber
having a flexible approach that focuses on conveying the general meaning or essence of the original text
Exemple
The loose translation helped simplify complex concepts for the general audience.
Traducerea liberă a ajutat la simplificarea conceptelor complexe pentru publicul larg.
His loose translation of the poem aimed to preserve its emotions rather than its exact structure.
Traducerea sa liberă a poeziei avea ca scop păstrarea emoțiilor sale mai degrabă decât a structurii exacte.
Exemple
Spicy food gave him loose bowels for the rest of the day.
Mâncarea picantă i-a provocat scaune laxe pentru restul zilei.
The illness left her feeling weak with loose stools.
Boala a lăsat-o să se simtă slabă cu scaun labil.
08
informal, neoficial
not officially recognized or controlled
09
larg, lejer
(of textures) full of small openings or gaps
10
dezlănțuit, iresponsabil
lacking a sense of restraint or responsibility
11
dezlănțuit, liber
casual and unrestrained in sexual behavior
12
desfăcut, ambalat neglijent
not carefully arranged in a package
13
evadat, liber
having escaped, especially from confinement
to loose
01
elibera, slobozi
to release from confinement
Transitive: to loose a person or animal
Exemple
The caretaker decided to loose the bird from its cage to allow it to fly.
Îngrijitorul a decis să elibereze pasărea din cușcă pentru a-i permite să zboare.
After completing the sentence, the judge agreed to loose the rehabilitated prisoner.
După ce a completat propoziția, judecătorul a acceptat să elibereze deținutul reabilitat.
02
elibera, trage
to release or fire something, such as a weapon or projectile
Transitive: to loose a projectile
Exemple
The archer loosed the arrow, hitting the target dead center.
Arcașul a eliberat săgeata, lovind ținta exact în centru.
The hunter loosed his spear at the charging animal.
Vânătorul a lansat sulița spre animalul care se năpustea.
03
a slăbi, a elibera
to reduce the tightness of something
Transitive: to loose a grip or restraint
Exemple
He loosed his grip on the steering wheel as he began to relax.
El slăbi strânsoarea pe volan în timp ce începea să se relaxeze.
The climber loosed the straps of his backpack for more comfort.
Alpinistul a slăbit curelele rucsacului său pentru mai mult comfort.
04
a desface, a elibera
to undo or release something that is tied or secured
Transitive: to loose a string or knot
Exemple
She loosed the knot on the rope with a quick pull.
Ea a desfăcut nodul de pe frânghie cu o smucitură rapidă.
The sailor loosed the sails to catch the wind.
Marinarul a deslegat velele pentru a prinde vântul.
loose
01
liber, fără restricții
without restraint
Arbore Lexical
loosely
looseness
loose



























