Caută
Selectați limba dicționarului
to knock around
/nˈɑːk ɐɹˈaʊnd/
/nˈɒk ɐɹˈaʊnd/
to knock around
[phrase form: knock]
01
a lovi de mai multe ori, a bate
to strike someone or something multiple times
Transitive: to knock around sb/sth
Exemple
The boxer is knocking around his opponent with heavy punches.
Boxerul lovește adversarul său cu pumni puternici.
The carpenter is knocking the piece of wood around with a hammer, shaping it into a chair leg.
Tâmplarul lovește cu ciocanul bucata de lemn, modelând-o într-un picior de scaun.
1.1
a maltrata, a trata cu lipsă de respect
to treat someone or something in a careless, rough, or disrespectful manner
Transitive: to knock around sb/sth
Exemple
The company is knocking around its employees, expecting them to work long hours for little pay.
Compania tratează cu duritate angajații săi, așteptându-se să lucreze ore lungi pentru un salariu mic.
He knocks around his belongings without any care for their condition.
El tratează cu neglijență lucrurile sale fără să pese de starea lor.
02
umbla fără scop, hoinări
to spend time or travel without a clear plan or direction
Transitive: to knock around a place
Exemple
He 's a seasoned wanderer who has been knocking around the globe for over two decades.
El este un călător experimentat care umblă pe glob de peste două decenii.
I spent the afternoon knocking around town, just window shopping and people-watching.
Am petrecut după-amiaza umblând prin oraș, doar uitându-mă la vitrine și observând oamenii.
03
a umbla cu, a petrece timp cu
to spend a considerable amount of time with someone, often implying close companionship or romantic involvement
Intransitive
Exemple
The two have been knocking around since they met at university, forming an unbreakable bond.
Cei doi se întâlnesc de când s-au cunoscut la universitate, formând o legătură de neclintit.
The old friends had knocked around in their younger days, but they lost touch over the years.
Vechii prieteni se întâlneau des în zilele lor de tinerețe, dar au pierdut legătura de-a lungul anilor.
04
se plimba, se afla pe ici pe colo
to be somewhere nearby, but the exact location is unknown
Dialect
British
Intransitive: to knock around somewhere
Exemple
My keys must be knocking around here somewhere. I just ca n't seem to find them.
Cheile mele trebuie să fie pe aici pe undeva. Doar că nu le găsesc.
I 'm sure I 'll find my lost earrings eventually. They must be knocking around somewhere in my jewelry box.
Sunt sigur că îmi voi găsi în cele din urmă cerceii pierduți. Trebuie să fie pe undeva în cutia mea de bijuterii.
05
a discuta informal, a reflecta asupra ideilor
to casually discuss or think about ideas, plans, or possibilities
Transitive: to knock around an idea or plan
Exemple
I knocked some potential solutions around to the problem with my friend, but we did n't come up with anything definitive.
Am discutat câteva soluții potențiale la problemă cu prietenul meu, dar nu am ajuns la nimic definitiv.
They often knock ideas around for their next project during their lunch breaks.
Ei discută adesea idei pentru următorul lor proiect în timpul pauzelor de prânz.
06
circula, fi discutat
(of ideas, plans, etc.) to be casually discussed or brainstormed over a period of time
Intransitive: to knock around | to knock around sometime
Exemple
These ideas have been knocking around for years, but no one has taken any concrete action yet.
Aceste idei se tot discută de ani de zile, dar nimeni nu a întreprins încă vreo acțiune concretă.
There have been rumors of a new product launch knocking around for months.
Sunt zvonuri despre lansarea unui nou produs care se tot aud de luni de zile.



























