Szukaj
Wybierz język słownika
Ring
01
pierścionek, pierścień
a small, round band of metal such as gold, silver, etc. that we wear on our finger, and is often decorated with precious stones
Przykłady
He bought a silver ring with a blue gemstone for his mother's birthday.
Kupił srebrny pierścionek z niebieskim kamieniem szlachetnym na urodziny swojej matki.
My grandmother passed down her gold wedding ring to me.
Moja babcia przekazała mi swój złoty ślubny pierścionek.
02
sieć przestępcza, zorganizowana banda
an association of criminals
03
charakterystyczny dźwięk, dzwonienie
a characteristic sound
04
pierścień, obręcz
a rigid circular band of metal or wood or other material used for holding or fastening or hanging or pulling
05
pierścień, koło
a toroidal shape
06
pierścień, obrączka
a strip of material attached to the leg of a bird to identify it (as in studies of bird migration)
07
ring, arena bokserska
a platform surrounded with ropes on which boxing and wrestling competitions take place
08
dźwięk, bicie
the clear, resonant noise produced when a bell is struck
Przykłady
The ring of the church bells echoed through the village.
Dźwięk dzwonów kościelnych rozbrzmiewał po wsi.
She woke up to the gentle ring of her alarm clock.
Obudziła się przy łagodnym dźwięku swojego budzika.
09
cykl, pierścień
(chemistry) a chain of atoms in a molecule that forms a closed loop
10
pierścień, koło
a circular object or shape
Przykłady
The tree had a ring marking each year of its growth.
Drzewo miało pierścień oznaczający każdy rok swojego wzrostu.
The Olympic Games logo consists of five interlocking rings.
Logo Igrzysk Olimpijskich składa się z pięciu splecionych pierścieni.
to ring
01
dzwonić, brzmieć
to produce a clear and distinct sound that can be heard at a distance
Intransitive
Przykłady
The church bell rang loudly, its sound echoing across the town.
Dzwon kościelny głośno zadzwonił, jego dźwięk rozbrzmiewał po całym mieście.
The doorbell rang, announcing the arrival of visitors.
Dzwonek do drzwi zadzwonił, oznajmiając przybycie gości.
02
dzwonić, telefonować
to make a phone call to someone
Dialect
British
Transitive: to ring sb
Przykłady
I ring my parents every Sunday to catch up.
Dzwonię do rodziców w każdą niedzielę, żeby się dowiedzieć, co u nich.
He rings his colleague to discuss the project.
On dzwoni do swojego kolegi, aby omówić projekt.
03
otaczać, okrążać
to form a circular shape around something
Transitive: to ring sb/sth
Przykłady
The children decided to ring the tree with colorful flowers.
Dzieci postanowiły otoczyć drzewo kolorowymi kwiatami.
The mountain range rings the valley, creating a stunning landscape.
Pasmo górskie otacza dolinę, tworząc zapierający dech w piersiach krajobraz.
04
rozbrzmiewać, dźwięczeć
to echo or vibrate with a continuous, resonating sound
Intransitive: to ring with a sound
Przykłady
The hall rang with laughter during the performance.
Sala wypełniła się śmiechem podczas występu.
The forest rang with the sounds of birdsong at dawn.
Las rozbrzmiewał śpiewem ptaków o świcie.
05
dzwonić, uderzać w dzwon
to cause bells to produce sound by striking them or activating them
Transitive: to ring a bell
Przykłady
She pulled the rope to ring the bell, announcing the arrival of the guests.
Pociągnęła za linę, aby zadzwonić dzwonem, ogłaszając przybycie gości.
He rang the bells at dawn to awaken the village.
Dzwonił dzwonami o świcie, aby obudzić wieś.
06
obrączkować, oznaczać pierścieniem
to attach a ring, often for the purpose of identification, such as to an animal, key, or object
Transitive: to ring an animal or object
Przykłady
The farmer rang the cow's ear to mark it for identification.
Rolnik założył obrączkę na ucho krowy, aby oznaczyć ją do identyfikacji.
The jeweler rang the key with a small tag for inventory purposes.
Jubiler założył pierścień na klucz z małą metką do celów inwentaryzacyjnych.
Drzewo Leksykalne
ringlet
ringlike
ring



























