elusive
01
捕まえにくい, 逃げ足の速い
difficult to catch or capture
例
The elusive fox darted through the underbrush, impossible to catch.
捕らえどころのないキツネが茂みを素早く通り抜け、捕まえるのは不可能だった。
He spent hours chasing the elusive butterfly, but it always flew just out of reach.
彼は捕まえどころのない蝶を何時間も追いかけましたが、蝶はいつも手の届かないところに飛んでいきました。
例
The concept of true happiness is elusive, difficult to describe clearly.
真の幸福の概念は捉えどころのないもので、明確に説明するのが難しい。
His feelings for her were elusive, making it hard for him to express them.
彼女に対する彼の気持ちは捉えどころのないもので、それを表現するのが難しかった。
例
The concept of time felt elusive, slipping away no matter how hard they tried to focus.
時間の概念は、どれだけ集中しようとしても、捉えどころのないものに感じられ、すり抜けていくようだった。
The meaning behind her words was elusive, leaving him wondering what she truly meant.
彼女の言葉の背後にある意味は捉えどころのないもので、彼は彼女が本当に何を意味していたのか疑問に思った。
04
捉えどころのない, 理解しがたい
(of an idea, quality, etc.) difficult to define, describe, or fully comprehend
例
The meaning behind the artwork had an elusive quality that left viewers pondering its message.
その芸術作品の背後にある意味は、見る人にそのメッセージについて考えさせるような 捉えどころのない 性質を持っていた。
For me, the poem has an elusive charm that I ca n't quite put into words.
私にとって、その詩は言葉ではうまく表現できないとらえどころのない魅力を持っています。
05
捉えどころのない, 回避的な
tending to evade grasp or pursuit, remaining out of reach despite persistent effort
例
The sunset ’s elusive beauty changed from one moment to the next, never allowing a single picture to capture its full glory.
夕焼けの捉えどころのない美しさは刻々と変化し、一枚の写真でその栄光の全てを捉えることを決して許さなかった。
The athlete ’s dream of winning an Olympic gold medal seemed increasingly elusive as injuries took their toll.
その選手のオリンピックで金メダルを獲る夢は、怪我が影響するにつれてますます捉えどころのないものに思えた。



























