Cerca
Seleziona la lingua del dizionario
to knock around
[phrase form: knock]
01
colpire ripetutamente, picchiare
to strike someone or something multiple times
Transitive: to knock around sb/sth
Esempi
The boxer is knocking around his opponent with heavy punches.
Il pugile sta colpendo il suo avversario con pugni pesanti.
The carpenter is knocking the piece of wood around with a hammer, shaping it into a chair leg.
Il falegname sta battendo il pezzo di legno con un martello, modellandolo in una gamba di sedia.
1.1
maltrattare, trattare con noncuranza
to treat someone or something in a careless, rough, or disrespectful manner
Transitive: to knock around sb/sth
Esempi
The company is knocking around its employees, expecting them to work long hours for little pay.
L'azienda maltratta i suoi dipendenti, aspettandosi che lavorino lunghe ore per una paga misera.
He knocks around his belongings without any care for their condition.
Lui maltratta i suoi oggetti senza alcuna cura per la loro condizione.
02
girare, vagabondare
to spend time or travel without a clear plan or direction
Transitive: to knock around a place
Esempi
He 's a seasoned wanderer who has been knocking around the globe for over two decades.
È un viaggiatore esperto che gira il mondo da oltre due decenni.
I spent the afternoon knocking around town, just window shopping and people-watching.
Ho passato il pomeriggio girando per la città, solo a guardare le vetrine e osservare la gente.
03
girare con, passare il tempo con
to spend a considerable amount of time with someone, often implying close companionship or romantic involvement
Intransitive
Esempi
The two have been knocking around since they met at university, forming an unbreakable bond.
I due girano insieme da quando si sono incontrati all'università, formando un legame indistruttibile.
The old friends had knocked around in their younger days, but they lost touch over the years.
I vecchi amici giravano insieme nei loro giorni più giovani, ma col tempo hanno perso i contatti.
04
girare, essere in giro
to be somewhere nearby, but the exact location is unknown
Dialect
British
Intransitive: to knock around somewhere
Esempi
My keys must be knocking around here somewhere. I just ca n't seem to find them.
Le mie chiavi devono girare da qualche parte qui intorno. Non riesco proprio a trovarle.
I 'm sure I 'll find my lost earrings eventually. They must be knocking around somewhere in my jewelry box.
Sono sicuro che alla fine troverò i miei orecchini persi. Devono girare da qualche parte nella mia scatola dei gioielli.
05
discutere informalmente, pensare a delle idee
to casually discuss or think about ideas, plans, or possibilities
Transitive: to knock around an idea or plan
Esempi
I knocked some potential solutions around to the problem with my friend, but we did n't come up with anything definitive.
Ho discusso alcune potenziali soluzioni al problema con il mio amico, ma non siamo arrivati a nulla di definitivo.
They often knock ideas around for their next project during their lunch breaks.
Spesso scambiano idee per il loro prossimo progetto durante le pause pranzo.
06
girare, essere discusso
(of ideas, plans, etc.) to be casually discussed or brainstormed over a period of time
Intransitive: to knock around | to knock around sometime
Esempi
These ideas have been knocking around for years, but no one has taken any concrete action yet.
Queste idee girano da anni, ma nessuno ha ancora intrapreso azioni concrete.
There have been rumors of a new product launch knocking around for months.
Ci sono state voci sul lancio di un nuovo prodotto che girano da mesi.



























