Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
to discharge
01
libérer, relâcher
to free or release someone from legal or official confinement
Transitive: to discharge sb
Exemples
After serving their full sentence, the prison authorities discharged the inmate and escorted them to freedom.
Après avoir purgé leur peine complète, les autorités pénitentiaires ont libéré le détenu et l'ont escorté vers la liberté.
02
décharger, faire feu
(of a firearm) to release a projectile or burst of energy when triggered
Intransitive
Exemples
Despite being well-trained, the soldier 's weapon discharged prematurely during the skirmish.
Malgré une formation solide, l'arme du soldat s'est déchargée prématurément pendant l'escarmouche.
03
décharger
to make someone leave the armed forces or police and relieving them from their duties
Transitive: to discharge a member of armed forces
Exemples
Due to a medical condition, the servicemember was medically discharged from the Navy.
En raison d'un problème médical, le militaire a été libéré médicalement de la Marine.
04
laisser sortir
to allow a patient to leave the hospital because they have recovered and no longer need to receive inpatient care
Transitive: to discharge a patient
Exemples
The medical team decided to discharge the elderly patient to free up a bed for more critical cases.
L'équipe médicale a décidé de libérer le patient âgé pour libérer un lit pour des cas plus critiques.
05
s'acquitter, remplir
to carry out or complete all necessary tasks or obligations associated with a duty or responsibility
Transitive: to discharge a task or obligation
Exemples
Despite facing numerous challenges, he discharged his duties as project manager.
Malgré de nombreux défis, il a rempli ses fonctions de chef de projet.
06
émettre, rejeter
to give off or release a substance like gas or liquid
Transitive: to discharge a substance
Exemples
The volcano discharged ash and lava during the eruption, covering the surrounding area.
Le volcan a déchargé de la cendre et de la lave pendant l'éruption, couvrant la zone environnante.
07
décharger, neutraliser
to remove or neutralize the electric charge from an object
Transitive: to discharge an electric charge
Exemples
The power plant discharged excess energy into the grid during periods of low demand.
La centrale électrique a déchargé l'excès d'énergie dans le réseau pendant les périodes de faible demande.
08
libérer, décharger
to free or release someone from a contractual or legal obligation
Transitive: to discharge sb from a contractual or legal obligation
Exemples
After completing the agreed-upon terms, the contractor was discharged from their obligations to renovate the building.
Après avoir rempli les conditions convenues, l'entrepreneur a été libéré de ses obligations de rénover le bâtiment.
09
tirer, faire feu
to release a projectile from a firearm
Transitive: to discharge a firearm
Exemples
The hunter discharged his shotgun, bringing down the bird in a single shot.
Le chasseur a déchargé son fusil de chasse, abattant l'oiseau d'un seul coup.
10
décharger, débarquer
to drop or unload goods or passengers from a vessel onto land or another mode of transportation
Transitive: to discharge goods or passengers
Exemples
The bustling port echoed with the sounds of cranes and machinery as they discharged the containers from the cargo ship.
Le port animé résonnait des sons des grues et des machines alors qu'ils déchargeaient les conteneurs du cargo.
11
sécréter, suinter
(of a wound or body part) to slowly release an infectious liquid, called pus
Transitive: to discharge pus
Exemples
The doctor carefully cleaned and dressed the wound to prevent it from discharging any pus.
Le médecin a soigneusement nettoyé et pansé la plaie pour éviter qu'elle ne produise du pus.
Discharge
01
décharge, libération
the sudden release of stored energy, such as electricity, heat, or radiation
Exemples
The capacitor released a brief discharge before shutting down.
Le condensateur a libéré une décharge brève avant de s'éteindre.
02
décharge, libération
the act of releasing emotions or tension
Exemples
The audience felt a discharge of excitement after the performance.
Le public a ressenti une décharge d'excitation après la représentation.
03
écoulement, sécrétion
a bodily process in which fluids or substances are released from the body
Exemples
Nasal discharge can be a symptom of infection.
L'écoulement nasal peut être un symptôme d'infection.
04
émission, rejet
a material or substance that is emitted, expelled, or released
Exemples
Smoke and chemical discharge polluted the air near the plant.
La fumée et le rejet chimique ont pollué l'air près de l'usine.
05
décharge, tir
the action of firing a weapon
Exemples
He was fined for negligent discharge of a firearm.
Il a été condamné à une amende pour décharge négligente d'une arme à feu.
06
licenciement, démobilisation
the official ending of someone's employment or service, allowing them to leave a duty or position
Exemples
The company issued a discharge notice to several employees.
L'entreprise a émis un avis de licenciement à plusieurs employés.
07
décharge, acquittement
a formal written statement releasing someone from a duty, debt, or obligation
Exemples
After repayment, the bank issued a discharge of mortgage.
Après le remboursement, la banque a émis une quittance d'hypothèque.
08
écoulement, décharge
a continuous or sudden flow of liquid or other fluid from a source
Exemples
A brown discharge flowed from the drain after the storm.
Un écoulement brun s'est écoulé du drain après la tempête.
Arbre Lexical
discharge
charge



























