جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to ghost
01
نادیده گرفتن
to abruptly cut off communication with someone, especially online, without explanation
Transitive: to ghost sb
مثالها
He just ghosted me after three dates.
او بعد از سه قرار به من گوست کرد.
She is ghosting him after the party.
او بعد از مهمانی دارد او را گوست میکند.
02
سر خوردن, شناور شدن
to move in a smooth, quiet, and effortless manner
Intransitive: to ghost somewhere
مثالها
The ice skater ghosted across the rink with grace and precision.
اسکیت باز با ظرافت و دقت بر روی پیست لغزید.
The dancer seemed to ghost across the stage, her movements so fluid and quiet.
رقاصه به نظر میرسید که مانند یک شبح روی صحنه حرکت میکند، حرکاتش بسیار روان و بیصدا بود.
03
به عنوان نویسنده روح نوشتن, قلم خود را قرض دادن
to write for someone else, usually without taking credit for the work
Transitive: to ghost a written work
مثالها
She ghosted his autobiography, ensuring his life story was told exactly as he wanted.
او به عنوان یک شبح زندگینامه او را نوشت، اطمینان حاصل کرد که داستان زندگی او دقیقاً همانطور که او میخواست گفته شود.
The author hired a professional to ghost his next book so he could focus on other projects.
نویسنده یک حرفهای را استخدام کرد تا به صورت ناشناس بنویسد کتاب بعدی خود را تا بتواند روی پروژههای دیگر تمرکز کند.
04
شبح مانند ظاهر شدن, مانند شبح پرسه زدن
to repeatedly appear or make one's presence felt in a way that is eerie, unsettling, or lingering
Transitive: to ghost a person or their thoughts
مثالها
After the breakup, his memory seemed to ghost her, popping up in every room she entered.
پس از جدایی، خاطره او به نظر میرسید که او را تسخیر کرده، در هر اتاقی که وارد میشد ظاهر میشد.
The unresolved conflict continued to ghost their meetings, making it hard for them to focus.
تعارض حل نشده به شبح جلساتشان ادامه داد، که تمرکز را برای آنها دشوار میکرد.
Ghost
مثالها
They claimed to have seen a ghost in the old abandoned house late at night.
آنها ادعا کردند که یک شبح را در خانه قدیمی متروکه دیروقت شب دیدهاند.
According to local folklore, the castle is haunted by the ghost of a former queen.
بر اساس فولکلور محلی، قلعه توسط شبح یک ملکه سابق تسخیر شده است.
02
توهم
a representation or manifestation of a haunting experience in one's mind
مثالها
After the accident, he could n't shake off the ghost of that night from his mind.
پس از حادثه، او نتوانست شبح آن شب را از ذهنش بیرون کند.
The ghost of her past mistakes haunted her thoughts daily.
شبح اشتباهات گذشته اش هر روز افکارش را تسخیر می کرد.
03
یک رد, یک اشاره
a faint trace or hint of a certain quality
مثالها
There was a ghost of a smile on his lips as he listened to the story.
هنگامی که به داستان گوش میداد، شبح لبخندی بر لبهایش بود.
She felt a ghost of doubt despite her confident speech.
او با وجود سخنرانی مطمئن خود، شبحی از شک را احساس کرد.
04
نویسنده روح, شبح نویسنده
a writer who creates content that is credited to another person
مثالها
The celebrity 's memoir was actually written by a ghost.
خاطرات سلبریتی در واقع توسط یک نویسنده روح نوشته شده بود.
She worked as a ghost for several bestselling authors.
او به عنوان نویسنده شبح برای چندین نویسنده پرفروش کار کرد.



























