cool
cool
kul
کول
British pronunciation
/kuːl/

تعریف و معنی "cool"در زبان انگلیسی

cool
01

خنک, کمی سرد

having a pleasantly mild, low temperature

cold

cool definition and meaning
example
مثال‌ها
She appreciated the cool interior of the museum on the hot day.
او از فضای خنک داخل موزه در روز گرم قدردانی کرد.
The cool breeze from the sea made the hot day more enjoyable.
نسیم خنک دریا روز گرم را دلپذیرتر کرد.
02

خونسرد

remaining calm and composed even in challenging situations
cool definition and meaning
example
مثال‌ها
Despite the chaos, he remained cool, handling the situation with ease.
علیرغم هرج و مرج، او آرام ماند و وضعیت را به راحتی مدیریت کرد.
Even under pressure, she stayed cool and composed, finding solutions to the problem.
حتی تحت فشار، او آرام و خونسرد باقی ماند و راه‌حل‌هایی برای مشکل پیدا کرد.
03

جذاب

having an appealing quality
cool definition and meaning
example
مثال‌ها
Her sense of style was so cool that everyone wanted to emulate her.
حس استایل او آنقدر جذاب بود که همه می‌خواستند از او تقلید کنند.
The band ’s latest album has a cool vibe that resonates with fans.
آخرین آلبوم گروه یک حال و هوای جذاب دارد که با طرفداران طنین انداز می‌شود.
04

سرد (رنگ)

having tones that create a sense of calm or distance, often including shades of blue, green, or purple

cold

example
مثال‌ها
The room was painted in cool blues and greens.
اتاق با رنگ‌های آبی و سبز خنک رنگ‌آمیزی شده بود.
She chose a cool color palette for a calming effect.
او یک پالت رنگ خنک را برای اثر آرام‌بخش انتخاب کرد.
05

خوشایند, مطلوب

expressing approval or permission
example
مثال‌ها
If you want to change the plan, that 's cool with me.
اگر می‌خواهی برنامه را تغییر دهی، برای من مشکلی ندارد.
As long as everyone is happy, it 's all cool.
تا زمانی که همه خوشحال هستند، همه چیز خوب است.
06

دست کم... (قبل از مقدار یا رقم کلان), راحت... (قبل از مقدار یا رقم کلان)

used as an intensifier to emphasize a significant amount, often in reference to money
example
مثال‌ها
He earned a cool million dollars from the sale.
او از فروش یک میلیون دلار جذاب به دست آورد.
The project had a budget of cool half a million.
پروژه بودجه‌ای cool نیم میلیونی داشت.
07

سبک و راحت

(of clothing) designed to keep the wearer comfortable and prevent overheating
example
مثال‌ها
She wore a cool linen shirt on the hot summer day.
او در روز گرم تابستان یک پیراهن کتان خنک پوشید.
The cool cotton dress was perfect for the beach party.
لباس نخی خنک برای مهمانی ساحلی عالی بود.
08

آرامبخش

(of a musical note) played softly or with a relaxed style, often creating a smooth and laid-back atmosphere
example
مثال‌ها
The guitarist strummed a cool note that set the tone for the song.
گیتاریست یک نت کوول زد که تن آهنگ را مشخص کرد.
He emphasized the cool notes in his solo, giving it a mellow feel.
او روی نوت‌های کول در سولوی خود تأکید کرد، به آن احساسی نرم و ملایم بخشید.
09

موافق, در اتفاق نظر

indicating a state of mutual understanding, acceptance, or reconciliation
example
مثال‌ها
After our conversation, we ’re cool now.
بعد از گفتگویمان، حالا ما باحال هستیم.
We had an argument, but we ’re cool again.
ما بحث داشتیم، اما حالا دوباره راحت هستیم.
to cool
01

خنک شدن

to become less hot and slightly colder
Intransitive
to cool definition and meaning
example
مثال‌ها
The evening breeze helps the temperature to cool.
نسیم عصرگاهی به خنک شدن دما کمک می‌کند.
The hot soup is currently cooling on the kitchen counter.
سوپ داغ در حال خنک شدن روی پیشخوان آشپزخانه است.
02

خنک کردن

to make something become less hot and slightly colder
Transitive: to cool sth
example
مثال‌ها
He used a fan to cool his overheated laptop during a long gaming session.
او از یک فن برای خنک کردن لپ تاپ داغ شده خود در طول یک جلسه بازی طولانی استفاده کرد.
The chef dunked the boiled vegetables into an ice bath to cool them quickly and retain their color.
آشپز سبزیجات پخته شده را در حمام یخ فرو برد تا آنها را سریع خنک کند و رنگشان را حفظ نماید.
03

فروکش کردن, خوابیدن، کم شدن

to decrease in excitement or intensity
Intransitive
example
مثال‌ها
At first, he was eager to join the club, but his enthusiasm cooled once he realized the commitment required.
در ابتدا، او مشتاق به پیوستن به باشگاه بود، اما اشتیاقش کم شد وقتی متوجه تعهد مورد نیاز شد.
The heated argument between the two friends eventually cooled as they began to understand each other's perspectives.
بحث داغ بین دو دوست در نهایت سرد شد وقتی که شروع به درک دیدگاه های یکدیگر کردند.
04

کاهش دادن (شدت چیزی)

to temper or ease intensity
Transitive: to cool intensity of something
example
مثال‌ها
The teacher tried to cool the students' enthusiasm with a few serious words.
معلم سعی کرد با چند کلمه جدی اشتیاق دانش‌آموزان را خنک کند.
She used humor to cool the tension in the meeting.
او از طنز برای خنک کردن تنش در جلسه استفاده کرد.
cool
01

عالی!, حله!

used to express approval, agreement, or acknowledgment
cool definition and meaning
InformalInformal
example
مثال‌ها
Cool, I did n't know you were into photography too.
عالی، نمی‌دانستم تو هم عکاسی دوست داری.
Cool, we're going to the beach this weekend.
عالیه، ما این آخر هفته به ساحل می‌رویم.
Cool
01

خنکی, سردی

a moderately low temperature
example
مثال‌ها
The cool from the ocean was refreshing on a hot day.
خنکی اقیانوس در یک روز گرم، طراوت بخش بود.
After a long run, he appreciated the cool of the evening air.
پس از دویدن طولانی، او خنکی هوای عصر را تحسین کرد.
02

خونسردی, آرامش

a state of self-control or composure, particularly in stressful situations
example
مثال‌ها
He lost his cool when the project fell behind schedule.
وقتی پروژه از برنامه عقب افتاد، خونسردی خود را از دست داد.
She managed to keep her cool despite the chaos in the office.
او توانست با وجود آشفتگی در دفتر، آرامش خود را حفظ کند.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store