voice
voice
vɔɪs
واِس
British pronunciation
/vɔɪs/

تعریف و معنی "voice"در زبان انگلیسی

Voice
01

صدا

the sounds that a person makes when speaking or singing
Wiki
voice definition and meaning
example
مثال‌ها
Her voice was soft and soothing, perfect for reading bedtime stories.
صدای او نرم و آرامش‌بخش بود، عالی برای خواندن داستان‌های قبل از خواب.
He used his powerful voice to rally the crowd during the protest.
او از صدای قدرتمند خود برای جمع کردن جمعیت در طول اعتراض استفاده کرد.
1.1

صدا

the unique and recognizable way someone sounds when they sing or speak, including aspects like tone, pitch, etc.
voice definition and meaning
example
مثال‌ها
He tried to mimic the singer 's voice, hitting the high notes with effort.
او سعی کرد صدای خواننده را تقلید کند، و با تلاش به نت‌های بالا برسد.
Her voice is melodic and soothing, perfect for the lullabies she sings.
صدایش ملودیک و آرامش‌بخش است، برای لالایی‌هایی که می‌خواند عالی است.
1.2

صدا, آوا

any sound that resembles human speech or a vocal utterance
example
مثال‌ها
The wind made a voice through the trees.
باد از میان درختان صدایی ایجاد کرد.
The machine emits a high-pitched voice when on.
ماشین وقتی روشن است یک صدا زیر تولید می‌کند.
1.3

صدا, خواننده

a person who sings
example
مثال‌ها
Several voices performed at the charity concert.
چندین صدا در کنسرت خیریه اجرا کردند.
The choir 's voices impressed the judges with their skill.
صداهای گروه کر داوران را با مهارت خود تحت تأثیر قرار داد.
02

سخنگو, نماینده

a person who speaks or acts on behalf of another, expressing their policies or intentions
voice definition and meaning
example
مثال‌ها
The lawyer is the voice of her client.
وکیل صدای موکل خود است.
The spokesperson acted as the company 's voice.
سخنگو به عنوان صدای شرکت عمل کرد.
03

اظهار نظر, ابراز

the right to give an opinion on something
example
مثال‌ها
In a democracy, freedom of speech ensures that every citizen has a voice in expressing their opinions and beliefs.
در یک دموکراسی، آزادی بیان تضمین می‌کند که هر شهروند صدایی در بیان نظرات و باورهای خود داشته باشد.
The town hall meeting provided residents with a platform to have their voices heard on local issues affecting their community.
جلسه تالار شهر به ساکنان یک بستر داد تا صدای خود را در مورد مسائل محلی که جامعه آنها را تحت تأثیر قرار می‌دهد، شنیده شود.
04

صدا, سخنگو

a medium or channel through which ideas, opinions, or emotions are expressed
example
مثال‌ها
Poetry is her voice in the world.
شعر صدای او در جهان است.
Journalism serves as the voice of the public.
روزنامه‌نگاری به عنوان صدای عموم خدمت می‌کند.
05

صدا, بیان

something that communicates ideas or emotions in a way reminiscent of speech
example
مثال‌ها
The mural gave a voice to the city's history.
نقاشی دیواری به تاریخ شهر صدایی بخشید.
The statue seems to have a silent voice.
به نظر می‌رسد مجسمه صدای خاموشی دارد.
06

صدا, آواز

the physical or learned capacity to produce speech
example
مثال‌ها
He lost his voice after shouting at the concert.
او پس از فریاد زدن در کنسرت صدای خود را از دست داد.
Singing exercises strengthen your voice.
تمرینات آواز صدای شما را تقویت می‌کنند.
07

جهت فعل (دستورزبان)

(grammar) the form of a verb that indicates whether the subject does something or something is done to it
Wiki
example
مثال‌ها
Active voice, on the other hand, is used when the subject of a sentence performs the action expressed by the verb.
صدا فعال، از سوی دیگر، زمانی استفاده می‌شود که فاعل جمله عمل بیان شده توسط فعل را انجام می‌دهد.
In English grammar, the passive voice is used when the subject of a sentence is acted upon by the verb, rather than performing the action itself.
در دستور زبان انگلیسی، صوت مجهول زمانی استفاده می‌شود که فاعل جمله توسط فعل عمل می‌کند، به جای اینکه خود عمل را انجام دهد.
08

صدا, بخش

the melody, line, or part sung or played by a particular instrument in polyphonic music
example
مثال‌ها
The soprano carried the main voice in the quartet.
سوپرانو صدای اصلی را در کوارتت حمل کرد.
Each instrument has its own voice in the composition.
هر ساز صدای خود را در آهنگسازی دارد.
09

نظر, عقیده

a specific opinion on something
example
مثال‌ها
His voice on the matter was clear — he believed that education reform should be a top priority for the government.
صدای او در این مورد واضح بود—او معتقد بود که اصلاح آموزش باید اولویت اصلی دولت باشد.
The survey results provided a snapshot of public voices on the issue of climate change, with a majority expressing concern about its impact.
نتایج نظرسنجی تصویری از صداهای عمومی در مورد مسئله تغییرات آب و هوایی ارائه داد، با اکثریتی که نگرانی خود را از تأثیر آن ابراز کردند.
10

لحن نوشتار

the distinctive way a character's personality, beliefs, attitudes, and emotions are revealed through speech or thoughts
example
مثال‌ها
The author gave the protagonist a unique voice.
نویسنده به قهرمان یک صدا منحصر به فرد داد.
Each character 's voice reflected their background.
صدای هر شخصیت، پیشینه‌اش را منعکس می‌کرد.
to voice
01

ابراز کردن, بیان کردن

to express something verbally and openly, especially a feeling, opinion, etc.
Transitive: to voice a feeling or opinion
to voice definition and meaning
example
مثال‌ها
In the meeting, employees were encouraged to voice their opinions on the proposed changes.
در جلسه، کارمندان تشویق شدند تا نظرات خود را در مورد تغییرات پیشنهادی بیان کنند.
The activist used the rally as an opportunity to voice concerns about environmental issues.
فعال از تجمع به عنوان فرصتی برای بیان نگرانی‌ها درباره مسائل محیط زیستی استفاده کرد.
02

واک‌دار کردن (آواشناسی)

(phonetics) to articulate a speech sound with the vibration of the vocal cords
Transitive: to voice a speech sound
example
مثال‌ها
She voiced the " z " sound in the word " zebra " by allowing her vocal cords to vibrate while pronouncing it.
او صدای "z" را در کلمه "zebra" آوایی کرد با اجازه دادن به تارهای صوتی خود برای لرزش در هنگام تلفظ آن.
The singer voiced the " ah " vowel with clarity and resonance during the vocal warm-up exercises.
خواننده حرف صدادار "آه" را با وضوح و طنین صدا کرد در حین تمرینات گرم کردن صدا.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store